< מִשְׁלֵי 13 >
בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃ | 1 |
Il figlio saggio ama la disciplina, lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃ | 2 |
Del frutto della sua bocca l'uomo mangia ciò che è buono; l'appetito dei perfidi si soddisfa con i soprusi.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃ | 3 |
Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita, chi apre troppo le labbra incontra la rovina.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃ | 4 |
Il pigro brama, ma non c'è nulla per il suo appetito; l'appetito dei diligenti sarà soddisfatto.
דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃ | 5 |
Il giusto odia la parola falsa, l'empio calunnia e disonora.
צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃ | 6 |
La giustizia custodisce chi ha una condotta integra, il peccato manda in rovina l'empio.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃ | 7 |
C'è chi fa il ricco e non ha nulla; c'è chi fa il povero e ha molti beni.
כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃ | 8 |
Riscatto della vita d'un uomo è la sua ricchezza, ma il povero non si accorge della minaccia.
אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃ | 9 |
La luce dei giusti allieta, la lucerna degli empi si spegne.
רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃ | 10 |
L'insolenza provoca soltanto contese, la sapienza si trova presso coloro che prendono consiglio.
הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃ | 11 |
Le ricchezze accumulate in fretta diminuiscono, chi le raduna a poco a poco le accresce.
תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃ | 12 |
Un'attesa troppo prolungata fa male al cuore, un desiderio soddisfatto è albero di vita.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃ | 13 |
Chi disprezza la parola si rovinerà, chi rispetta un comando ne avrà premio.
תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃ | 14 |
L'insegnamento del saggio è fonte di vita per evitare i lacci della morte.
שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃ | 15 |
Un aspetto buono procura favore, ma il contegno dei perfidi è rude.
כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃ | 16 |
L'accorto agisce sempre con riflessione, lo stolto mette in mostra la stoltezza.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃ | 17 |
Un cattivo messaggero causa sciagure, un inviato fedele apporta salute.
ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃ | 18 |
Povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione, chi tien conto del rimprovero sarà onorato.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃ | 19 |
Desiderio soddisfatto è una dolcezza al cuore, ma è abominio per gli stolti staccarsi dal male.
הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃ | 20 |
Và con i saggi e saggio diventerai, chi pratica gli stolti ne subirà danno.
חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃ | 21 |
La sventura perseguita i peccatori, il benessere ripagherà i giusti.
טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃ | 22 |
L'uomo dabbene lascia eredi i nipoti, la proprietà del peccatore è riservata al giusto.
רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃ | 23 |
Il potente distrugge il podere dei poveri e c'è chi è eliminato senza processo.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃ | 24 |
Chi risparmia il bastone odia suo figlio, chi lo ama è pronto a correggerlo.
צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃ | 25 |
Il giusto mangia a sazietà, ma il ventre degli empi soffre la fame.