< מִשְׁלֵי 13 >
בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃ | 1 |
O KE keiki akamai, aia no ia ma ke aoia e kona makuakane; O ka mea hoowahawaha, aole ia e hoolohe i ke aoia mai.
מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃ | 2 |
Ma ka hua o ka waha e ai ai ke kanaka i ka maikai: E ai ka uhane o ka poe aia i ka poino.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃ | 3 |
O ka mea malama i kona waha, malama no ia i kona uhane; O ka mea hoohamama i ka waha, e loaa ia ia ka make.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃ | 4 |
Makemake wale ka uhane o ka mea hiamoe, aole i loaa; O ka uhane o ka poe hana mau, e maona no ia.
דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃ | 5 |
Ua inaina mai ka mea pono i ka olelo wahahee; O ka mea hewa la, he hoopailua ia a me ka hilahila.
צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃ | 6 |
Na ka pono e kiai i ka mea hele pololei; Na ka hewa hoi e hoohiolo i ka mea lawehala.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃ | 7 |
Hoowaiwai kekahi ia ia iho, aole nae he wahi mea ia ia; Hoonele hoi kekahi ia ia iho, a nui no nae kana waiwai.
כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃ | 8 |
O ka panai ana o ko ke kanaka ola, o kona waiwai no ia; O ka mea ilihune, aole ia e hoolohe i ke aoia mai.
אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃ | 9 |
O ka malamalama o ka poe pono, he mea hoohauoli ia; O ke kukui o ka poe hewa, e pio auauei ia.
רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃ | 10 |
Ma ka haaheo wale no ka hakaka; Ma ka poe kukakuka pono ka naauao.
הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃ | 11 |
E hele liilii ka waiwai i haapuka wale ia; O ka mea hoiliili ma ka hana, e mahuahua no.
תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃ | 12 |
O ka manaolana i hoopaneeia, oia ka mea e maule ai ka naau; A hiki mai ka mea i makemakeia, oia ka laau o ke ola.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃ | 13 |
O ka mea hoowahawaha i ka olelo, e make no ia; O ka mea makau aku i ke kanawai, e ukuia oia,
תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃ | 14 |
O ke ao ana o ke kanaka naauao, he punawai ola ia, He mea hoi e pakele ai i na pahele o ka make.
שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃ | 15 |
Ma ka noonoo pono i loaa'i ka lokomaikaiia mai; O ka aoao o ka poe aia, he pilikia ia.
כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃ | 16 |
E haua no na mea noonoo a pau ma ka ike; O ka naaupo hoi ka i hoike aku i ka lapuwale.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃ | 17 |
O ke kukini hewa, haule oia i ka lalau, O ka elele oiaio hoi, oia ka mea e pono ai.
ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃ | 18 |
He ilihune a he hilahila i ka mea haalele i ke aoia mai; O ka mea malama i ke aoia mai, e hoomaikaiia mai oia.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃ | 19 |
O ka makemake i loaa mai, he ono no ia i ka uhane; He mea hoowahawaha i ka poe lapuwale, ka haalele i ka hewa.
הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃ | 20 |
O ka mea hele pu me ka poe akamai, akamai no ia; O ka hoalauna o ka poe lapuwale, e mahuahua ka hewa.
חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃ | 21 |
Hahai ka poino i ka poe hewa; E ukuia ka poe pono i ka pomaikai.
טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃ | 22 |
E hooili mai ko ka mea maikai no kana poe mamo; Ua waihoia hoi na ka poe pono ka waiwai o ka mea hewa.
רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃ | 23 |
O ka ai nui, aia ma ka mahiai o ka poe ilihune; Lilo wale hoi kekahi no ka noonoo ole.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃ | 24 |
O ka mea hookaaokoa i ka laau hahau, oia ke aloha ole i kana keiki; O ka mea aloha ia ia, imi no ia i ke aoia mai nona.
צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃ | 25 |
E ai no ka poe pono, a maona kona uhane, O ka opu o ka poe hewa, e nele ia i ka ai ole.