< מִשְׁלֵי 13 >

בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃ 1
A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃ 2
A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃ 3
He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃ 4
Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃ 5
A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃ 6
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃ 7
There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃ 8
A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃ 9
The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃ 10
A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃ 11
Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃ 12
Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃ 13
He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃ 14
The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃ 15
Sound discretion gives favour, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃ 16
Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃ 17
A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃ 18
Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honoured.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃ 19
The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃ 20
If you walk with wise men you shall be wise: but he that walks with fools shall be known.
חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃ 21
Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃ 22
A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃ 23
The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃ 24
He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃ 25
A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in lack.

< מִשְׁלֵי 13 >