< מִשְׁלֵי 11 >

מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃ 1
Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber volles Gewicht gefällt ihm wohl.
בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃ 2
Auf Übermut folgt Schande; bei den Demütigen aber ist Weisheit.
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃ 3
Die Redlichen leitet ihre Unschuld; aber ihre Verkehrtheit richtet die Abtrünnigen zugrunde.
לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃ 4
Reichtum hilft nicht am Tage des Zorns; aber Gerechtigkeit errettet vom Tod.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃ 5
Die Gerechtigkeit des Frommen ebnet seinen Weg; den Gottlosen aber bringt seine eigene Schuld zu Fall.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃ 6
Die Gerechtigkeit der Redlichen rettet sie; aber die Hinterlistigen fangen sich durch ihre eigene Gier.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃ 7
Wenn der gottlose Mensch stirbt, so ist seine Hoffnung verloren, und die Erwartung der Gewalttätigen wird zunichte.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃ 8
Der Gerechte wird aus der Not befreit, und der Gottlose tritt an seine Statt.
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃ 9
Mit seinem Munde richtet ein gewissenloser Mensch seinen Nächsten zugrunde, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃ 10
Wenn es den Gerechten wohlgeht, so freut sich die ganze Stadt; und wenn die Gottlosen umkommen, so jubelt man.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃ 11
Durch den Segen der Redlichen kommt eine Stadt empor; aber durch den Mund der Gottlosen wird sie heruntergerissen.
בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃ 12
Wer seinen Nächsten verächtlich behandelt, ist ein herzloser Mensch; aber ein verständiger Mann nimmt es schweigend an.
הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃ 13
Ein umhergehender Verleumder plaudert Geheimnisse aus; aber eine treue Seele hält geheim, was man ihr sagt.
באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃ 14
Aus Mangel an Führung kommt ein Volk zu Fall; Heil aber ist in der Menge der Ratgeber.
רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃ 15
Wer für einen Fremden bürgt, dem geht es gar übel; wer sich aber vor Geloben hütet, der ist sicher.
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃ 16
Ein anmutiges Weib erlangt Ehre, und Gewalttätige erwerben Reichtum.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃ 17
Ein barmherziger Mensch tut seiner eigenen Seele wohl; ein Grausamer aber schädigt sein eigenes Fleisch.
רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃ 18
Der Gottlose erwirbt betrügerischen Gewinn; wer aber Gerechtigkeit sät, wird wahrhaftig belohnt.
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃ 19
So gewiß die Gerechtigkeit zum Leben führt, so sicher die Jagd nach dem Bösen zum Tod.
תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃ 20
Die verkehrten Herzen sind dem HERRN ein Greuel; die aber unsträflich wandeln, gefallen ihm wohl.
יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃ 21
Die Hand darauf! Der Böse bleibt nicht unbestraft; aber der Same der Gerechten wird errettet.
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃ 22
Einer Sau mit einem goldenen Nasenring gleicht ein schönes Weib ohne Anstand.
תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃ 23
Das Verlangen der Gerechten ist immer gut; die Hoffnung der Gottlosen lauter Übermut!
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃ 24
Einer teilt aus und wird doch reicher, ein anderer spart mehr, als recht ist, und wird nur ärmer.
נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃ 25
Eine segnende Seele wird gesättigt, und wer andere tränkt, wird selbst erquickt.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃ 26
Wer Korn zurückhält, dem fluchen die Leute; aber Segen kommt über das Haupt dessen, der Getreide verkauft.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃ 27
Wer eifrig das Gute sucht, ist auf sein Glück bedacht; wer aber nach Bösem trachtet, dem wird es begegnen.
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃ 28
Wer auf seinen Reichtum vertraut, der wird fallen; die Gerechten aber werden grünen wie das Laub.
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃ 29
Wer seine eigene Familie verstört, wird Wind zum Erbe bekommen, und der Dumme sei des Weisen Knecht!
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃ 30
Die Frucht des Gerechten ist ein Baum des Lebens, und wer Seelen gewinnt, der ist weise.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃ 31
Siehe, dem Gerechten wird auf Erden vergolten; wie viel mehr dem Gottlosen und Sünder!

< מִשְׁלֵי 11 >