< מִשְׁלֵי 11 >

מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃ 1
The Lord hates dishonest scales, but accurate weights please him.
בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃ 2
With pride comes disgrace, but with humility comes wisdom.
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃ 3
Honesty guides the good, but deceit destroys liars.
לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃ 4
Wealth won't help you on judgment day, but goodness saves you from death.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃ 5
The goodness of the innocent keeps them on track, but the wicked fall by their own wickedness.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃ 6
The goodness of those who live right will save them, but the dishonest are trapped by their own desires.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃ 7
When a wicked person dies, their hopes die with them; what the godless look forward to is gone.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃ 8
The good are saved from trouble, while the wicked get into trouble.
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃ 9
Godless people mouth off and destroy their neighbors, but the good are saved by wisdom.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃ 10
The whole town celebrates when good people are successful; they also shout for joy when the wicked die.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃ 11
Ethical people are a blessing to a town, but what the wicked say destroys it.
בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃ 12
People who run down their neighbors have no sense; someone who's sensible keeps quiet.
הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃ 13
A gossip goes around telling secrets, but trustworthy people keep confidences.
באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃ 14
A nation falls without good guidance, but they are saved through much wise counsel.
רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃ 15
You'll get into trouble if you guarantee a stranger's loans—you're far safer if you refuse to make such pledges.
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃ 16
A gracious woman holds on to her honor just as ruthless men hold on to their wealth.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃ 17
If you're kind, you'll be rewarded; but if you're cruel, you'll hurt yourself.
רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃ 18
The wicked earn wages that cheat them, but those who sow goodness reap a genuine reward.
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃ 19
Do what's right, and you will live; chase after evil and you will die.
תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃ 20
The Lord hates perverted minds, but is happy with those who live moral lives.
יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃ 21
You can be certain of this: the wicked won't go unpunished, but the good will be saved.
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃ 22
A beautiful woman who lacks good judgment is like a gold ring in a pig's snout.
תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃ 23
Good people want what's best, but what the wicked hope for ends in death.
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃ 24
If you give generously you receive more, but if you keep back what you should give, you end up poor.
נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃ 25
If you're generous, you'll become rich; give someone a drink of water, and you'll be given one in return.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃ 26
People curse those who hoard grain; but they bless those who sell.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃ 27
If you look to do good, you'll be appreciated; but if you look for evil, you'll find it!
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃ 28
If you trust in your riches, you'll fall; but if you do good, you'll flourish like green leaves.
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃ 29
If you cause trouble in your family, you'll inherit nothing but air. Stupid people end up as servants to those who think wisely.
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃ 30
The fruit of the good is a tree of life, and the wise person saves people.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃ 31
If the good are repaid here on earth, how much more will the wicked who sin be repaid!

< מִשְׁלֵי 11 >