< מִשְׁלֵי 11 >

מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃ 1
Dishonest scales are an abomination to the LORD, but an accurate weight is His delight.
בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃ 2
When pride comes, disgrace follows, but with humility comes wisdom.
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃ 3
The integrity of the upright guides them, but the perversity of the faithless destroys them.
לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃ 4
Riches are worthless in the day of wrath, but righteousness brings deliverance from death.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃ 5
The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃ 6
The righteousness of the upright delivers them, but the faithless are trapped by their own desires.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃ 7
When the wicked man dies, his hope perishes, and the hope of his strength vanishes.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃ 8
The righteous man is delivered from trouble; in his place the wicked man goes in.
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃ 9
With his mouth the ungodly man destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃ 10
When the righteous thrive, the city rejoices, and when the wicked perish, there are shouts of joy.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃ 11
By the blessing of the upright a city is built up, but by the mouth of the wicked it is torn down.
בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃ 12
Whoever shows contempt for his neighbor lacks judgment, but a man of understanding remains silent.
הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃ 13
A gossip reveals a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.
באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃ 14
For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.
רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃ 15
He who puts up security for a stranger will surely suffer, but the one who hates indebtedness is secure.
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃ 16
A gracious woman attains honor, but ruthless men gain only wealth.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃ 17
A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.
רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃ 18
The wicked man earns an empty wage, but he who sows righteousness reaps a true reward.
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃ 19
Genuine righteousness leads to life, but the pursuit of evil brings death.
תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃ 20
The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃ 21
Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃ 22
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃ 23
The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃ 24
One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃ 25
A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃ 26
The people will curse the hoarder of grain, but blessing will crown the one who sells it.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃ 27
He who searches out good finds favor, but evil will come to him who seeks it.
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃ 28
He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃ 29
He who brings trouble on his house will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃ 30
The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃ 31
If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!

< מִשְׁלֵי 11 >