< מִשְׁלֵי 11 >

מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃ 1
Thil adihlouva kite hi Yahweh Pakai in athet ahin, dihta a akilep-toa akite teng Yahweh Pakai ding in kipa aum-jie.
בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃ 2
Kiletsahnan ahin phah teng, muda nan ahin lhut paijin, milung neng ho ding in vang chihna aum jing e.
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃ 3
Mikitah ho kamkeh loubeh a aum jiu hi, amasang-diuva lamhil a pang ahin, jou le nal'a thuseija lungthim dihlou hin, ajona leh manthahna aso-sah jitauvin ahi.
לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃ 4
Elohim Pathen lunghan niteng, nei le gou iman apang pon, dihna kiti hi thina dinmun a jong hoidohna a pang ahi.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃ 5
Chamdel a um mikitah chu alampi a-jang in, mikitahlou vang chu aphatlouna in alhup denji ahi.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃ 6
Mikitah te chu adihna in ahuhdoh jin, jou le nal a thuseina vang chun soh-a apanlo sah ahibouve.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃ 7
Miphalou chu athiteng akinepna jong pannabei ahin, Elohim Pathen sumilte dinga kinepna jong pannabei ahi.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃ 8
Mikitah chu gim le hesohna kon in akihuhdoh jin, miphalou vang chu gim le hesohna'a alhalut jitai.
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃ 9
Elohim Pathen sumil mi chun aheng akom manthana ding jeng asei jin, hinlah hetkhen na thahat nei jeh in mikitah te huhdoh in aum-jin ahi.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃ 10
Mikitah hon aphalam amano teng, khopi sunga mihemte akipah un, mikitah lou ho chunga manthahna alhun teng, mi akipah jin ahi.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃ 11
Mikitah ho chunga phattheina jal in, khopi sung mite dopsang in aum un, hinlah mikitah lou ho thumot sei jeh'in khopi amangthah bep jin ahi.
בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃ 12
Aheng akom hebol lou-pa chu milungthim bei ahin, thil hetkhenna neipa vang chu thipbeh chan aum jin ahi.
הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃ 13
Muntinna thu seilepa chun thuguh jeng jong aseidoh jin, hinlah tahsan theitah mi vang chun thuguh kiti a-im jon ahi.
באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃ 14
Kilamhilna aum louteng mipi kipal tei ding, guhthim cha kithuhilna achun bitna aum teijin ahi.
רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃ 15
Hetlou miho batsah na dia athil tung chun atohga amu tei ding, thil tun ding deiloupa vang chu hoidoh tei ding ahi.
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃ 16
Mi ngailuthem numei chu jana chang tei ding, gitlouna vang chun noisena dimset akimu ding ahi.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃ 17
Mi ngailuthem chun phatchomna atoh doh ahin, mi kilose vang chun maha akilam doh-ji ahi.
רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃ 18
Miphalou in jou le nal in tohman amujin, mikitah vang chun muchi pha atun aga alou jitan ahi.
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃ 19
Thildih tuhchah a ngailu chun hinna anei tei ding, aphalou lam jenga chepa chu thi tei ding ahi.
תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃ 20
Alungthim a thildih lou puho Yahweh Pakai in athet in, achena lam lam'a chamdel'a umte chunga Yahweh Pakai akipah jing in ahi.
יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃ 21
Hechen soh keijun, mi koihile engsetna nei chun talen amat ding, mikitah te vang huhdoh-a um tei diu ahi.
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃ 22
Limgeh a um lou numei kitihi vohpi nahko sunga sana chao kiba bep kheh ahi.
תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃ 23
Mikitah ho dei le ngai chu, apha cha cha jeng ahin, mikitah lou ho kinepna vang chu lungsatna jeng ahibouve.
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃ 24
Itcha louhel'a hongphal mi chu ahao cheh cheh jin, mihem koi hileh apeh ding kisan nunglah achu lhasam cheh cheh ding ahi.
נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃ 25
Mi hongphal chun anei be cheh cheh ding, mi dang dinga twi chap chan chu ama chunga jong kichap ding ahi.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃ 26
Chang hom-lou a koitup chah khehpa chu mipi sapset chang ding, hinlah kiphal tah'a chang homdohpa chunga vang phattheina lhung ding ahi.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃ 27
Giltah'a thilpha ngaito pan, lungkimna aneiyin, thilpha lou jong chu aphaloupa chunga aga chu-jitan ahi.
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃ 28
Nei le gou'a kisongpa chu ahomkeuva um tei ding, mikitah te vang thingna banga nou jing diu ahi.
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃ 29
Mi koi hileh a-insung vai hom tup lou chu huija leng le tobang bep ahin, chule mingol chun miching ho jenlea pang tei ding ahi.
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃ 30
Mikitah natoh chu hinna thingphung ga tobang asoh jin, pannabeija kichih sahna hin hinkho manthahna alhut jin ahi.
הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃ 31
Leiset'a mikitah jeng bon akile thuh theileh, miphalou chunga ichan geija lhung ding hitam chule achonsete chunga ichan gei lhung ding hitam!

< מִשְׁלֵי 11 >