< מִשְׁלֵי 11 >
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃ | 1 |
১যে দাঁড়িপাল্লা সঠিক নয় সেটা সদাপ্রভু ঘৃণা করেন; কিন্তু সঠিক ওজনে তিনি সন্তুষ্ট হন।
בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃ | 2 |
২অহঙ্কার আসলে অপমানও আসে; কিন্তু মানবিকতার সঙ্গে প্রজ্ঞা আসে।
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃ | 3 |
৩সরলদের ন্যায়পরায়ণতা তাদেরকে পথ দেখাবে; কিন্তু বিশ্বাসঘাতকদের বক্রতা তাদেরকে নষ্ট করবে।
לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃ | 4 |
৪ক্রোধের দিনের ধন উপকার করে না; কিন্তু ধার্ম্মিকতা মৃত্যু থেকে রক্ষা করে।
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃ | 5 |
৫নির্দোষ লোকের ধার্ম্মিকতা তার পথ সোজা করে; কিন্তু দুষ্ট নিজের দুষ্টতায় পড়ে যায়।
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃ | 6 |
৬যারা ধার্ম্মিকতায় ঈশ্বরকে সন্তুষ্ট করে তাদেরকে রক্ষা করে; কিন্তু বিশ্বাসঘাতকেরা তাদের অভিলাষে ধরা পড়ে।
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃ | 7 |
৭যখন দুষ্ট লোক মারা যায়, তার আশ্বাস নষ্ট হয় এবং অধর্ম্মের প্রত্যাশা বিনাশ পায়।
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃ | 8 |
৮ধার্মিক বিপদ থেকে উদ্ধার পায়, আর দুষ্ট তার জায়গায় আসে।
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃ | 9 |
৯তার মুখের মাধ্যমে অধার্ম্মিক নিজের প্রতিবেশীকে নষ্ট করে; কিন্তু জ্ঞানের মাধ্যমে ধার্মিকরা উদ্ধার পায়।
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃ | 10 |
১০ধার্ম্মিকদের উন্নতি হলে নগরে আনন্দ হয়; দুষ্টদের বিনাশ হলে আনন্দগান হয়।
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃ | 11 |
১১সরলদের আশীর্বাদে নগর উন্নত হয়; কিন্তু দুষ্টদের বাক্যে তা বিচ্ছিন্ন হয়।
בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃ | 12 |
১২যে প্রতিবেশীকে অবজ্ঞা করে, সে বুদ্ধিবিহীন; কিন্তু বুদ্ধিমান নীরব হয়ে থাকে।
הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃ | 13 |
১৩পরচর্চা গোপন কথা প্রকাশ করে; কিন্তু যে বিশ্বস্ত লোক, সে কথা গোপন করে।
באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃ | 14 |
১৪সুমন্ত্রণার অভাবে প্রজালোক পড়ে যায়; কিন্তু পরামর্শকারী উপদেষ্টার মাধ্যমে নিরাপত্তা আসে।
רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃ | 15 |
১৫যে অপরের জামিন হয়, সে নিশ্চয় কষ্ট পায়; কিন্তু যে জামিনের কাজ ঘৃণা করে, সে নিরাপদ।
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃ | 16 |
১৬করুণাময়ী স্ত্রী সম্মান ধরে রাখে, আর নিষ্ঠুর মানুষেরা ধন ধরে রাখে।
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃ | 17 |
১৭দয়ালু নিজের প্রাণের উপকার করে; কিন্তু নির্দয় নিজেকে ক্ষতি করে।
רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃ | 18 |
১৮দুষ্ট মিথ্যা বেতন উপার্জন করে; কিন্তু যে ধার্মিকতার বীজ বুনে, সে সত্য বেতন পায়।
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃ | 19 |
১৯যে ধার্ম্মিকতায় অটল, সে জীবন পায়; কিন্তু যে দুষ্টতার পিছনে দৌড়ে, সে মারা যায়।
תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃ | 20 |
২০সদাপ্রভু তাদেরকে ঘৃণা করেন যাদের হৃদয় বিপথগামী; কিন্তু যারা নিজের পথে নিখুঁত, তারা তাঁর তুষ্টিকর।
יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃ | 21 |
২১এটা নিশ্চিত যে দুষ্ট অদন্ডিত থাকবে না; কিন্তু ধার্ম্মিকদের বংশ রক্ষা পাবে।
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃ | 22 |
২২যেমন শূকরের নাকে সোনার নথ, তেমনি বিচক্ষণতাহীন সুন্দরী স্ত্রী।
תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃ | 23 |
২৩ধার্ম্মিকদের মনের ইচ্ছা কেবল উত্তম, কিন্তু দুষ্টদের প্রত্যাশা ক্রোধমাত্র।
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃ | 24 |
২৪কেউ কেউ বিতরণ করে আরও বৃদ্ধি পায়; কেউ কেউ বা ন্যায্য ব্যয় অস্বীকার করে কেবল অভাবে পড়ে।
נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃ | 25 |
২৫দানশীল ব্যক্তি উন্নতিলাভ করে, জল-সেচনকারী নিজেও জলে ভেজে।
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃ | 26 |
২৬যে শস্য আটক করে রাখে, লোকে তাকে শাপ দেয়; কিন্তু যে শস্য বিক্রি করে, তার মাথায় পুরষ্কার আসে।
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃ | 27 |
২৭যে সযত্নে ভালো চেষ্টা করে, সে প্রীতির খোঁজ করে; কিন্তু যে অমঙ্গল খুঁজে বেড়ায়, তারই প্রতি তা ঘটে।
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃ | 28 |
২৮যে নিজের ধনে নির্ভর করে, সে পড়ে যায়; কিন্তু ধার্মিকরা সতেজ পাতার মতো প্রফুল্ল হয়।
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃ | 29 |
২৯যে নিজের পরিবারের বিপত্তি, সে বায়ু অধিকার পায় এবং নির্বোধ জ্ঞানী হৃদয়ের দাস হয়।
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃ | 30 |
৩০ধার্ম্মিকের ফল জীবনবৃক্ষ কিন্তু জ্ঞানবান [অপরদের] প্রাণ লাভ করে।
הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃ | 31 |
৩১দেখ, পৃথিবীতে ধার্মিক প্রতিফল পায়, তবে দুষ্ট ও পাপী আরও কত না পাবে;