< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃ 1
(Las parábolas de Salomón.) El hijo sabio alegra al padre; y el hijo loco es tristeza a su madre.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃ 2
Los tesoros de maldad no serán de provecho; mas la justicia libra de la muerte.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃ 3
El SEÑOR no dejará hambrear el alma del justo; mas la iniquidad lanzará a los impíos.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃ 4
La mano negligente hace pobre; mas la mano de los diligentes enriquece.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃ 5
El que recoge en el verano es hijo entendido; el que duerme en el tiempo de la siega es hijo que avergüenza.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ 6
Bendita es la cabeza del justo; mas la boca de los impíos cubre la iniquidad.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃ 7
La memoria del justo será bendita; mas el nombre de los impíos hederá.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃ 8
El sabio de corazón recibirá los mandamientos; mas el que habla locuras caerá.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃ 9
El que camina en integridad, anda confiado; mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃ 10
El que guiña el ojo acarrea tristeza; y el que habla locuras caerá.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ 11
Vena de vida es la boca del justo; mas la boca de los impíos cubre la iniquidad.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃ 12
El odio despierta las rencillas; mas la caridad cubre todas las maldades.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃ 13
En los labios del prudente se halla sabiduría; y es vara a las espaldas del falto de entendimiento.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃ 14
Los sabios guardan la sabiduría; mas la boca del loco es calamidad cercana.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ 15
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃ 16
La obra del justo es para vida; mas el fruto del impío es para pecado.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃ 17
Camino a la vida es guardar el castigo; mas el que deja la reprensión, yerra.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃ 18
El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es loco.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃ 19
En las muchas palabras no falta rebelión; mas el que refrena sus labios es prudente.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃ 20
Plata escogida es la lengua del justo; mas el entendimiento ( o corazón ) de los impíos es como nada.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃ 21
Los labios del justo apacientan a muchos; mas los locos con falta de entendimiento mueren.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃ 22
La bendición del SEÑOR es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃ 23
Hacer abominación es como risa al loco; mas la sabiduría recrea al varón de entendimiento.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ 24
Lo que el impío teme, eso le vendrá; mas Dios da a los justos lo que desean.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃ 25
Cuando pasare el torbellino, el malo no será; mas el justo, fundado para siempre.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃ 26
Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así es el perezoso a los que lo envían.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃ 27
El temor del SEÑOR aumentará los días; mas los años de los impíos serán acortados.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃ 28
La esperanza de los justos es alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃ 29
El camino del SEÑOR es fortaleza al perfecto; pero es espanto a los que obran maldad.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃ 30
El justo eternalmente no será removido; mas los impíos no habitarán la tierra.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃ 31
La boca del justo producirá sabiduría; mas la lengua perversa será cortada.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ 32
Los labios del justo conocerán la voluntad de Dios; mas la boca de los impíos habla perversidades.

< מִשְׁלֵי 10 >