< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃ | 1 |
Salomos ordsprog. En vis sønn gleder sin far, men en uforstandig sønn er sin mors sorg.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃ | 2 |
Ugudelighets skatter gagner ikke, men rettferdighet frir fra døden.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃ | 3 |
Herren lar ikke den rettferdige sulte, men de ugudeliges attrå støter han bort.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃ | 4 |
Den som arbeider med lat hånd, blir fattig, men den flittiges hånd gjør rik.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃ | 5 |
En klok sønn samler om sommeren; en dårlig sønn sover i høsttiden.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ | 6 |
Velsignelser kommer over den rettferdiges hode, men de ugudeliges munn skal deres vold skjule.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃ | 7 |
Den rettferdiges minne lever i velsignelse, men de ugudeliges navn råtner bort.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃ | 8 |
Den som har visdom i hjertet, tar imot Guds bud; men den som har dårens leber, går til grunne.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃ | 9 |
Den som vandrer i ustraffelighet, vandrer trygt, og den som går krokveier, blir opdaget.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃ | 10 |
Den som blunker med øiet, volder smerte, og den som har dårens leber, går til grunne.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ | 11 |
Den rettferdiges munn er en livsens kilde, men de ugudeliges munn skal deres vold skjule.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃ | 12 |
Hat vekker trette, men kjærlighet dekker over alle overtredelser.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃ | 13 |
På den forstandiges leber finnes visdom, men stokken er for den uforstandiges rygg.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃ | 14 |
De vise gjemmer på kunnskap, men dårens munn truer med ødeleggelse.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ | 15 |
Rikmanns gods er hans faste stad; de fattiges armod er deres ødeleggelse.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃ | 16 |
Det som den rettferdige vinner, blir ham til liv; den ugudeliges inntekt blir ham til synd.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃ | 17 |
En vei til liv er den som akter på tukt; men den som forakter tilrettevisning, fører vill.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃ | 18 |
Den som skjuler hat, har falske leber, og den som fører ut ondt rykte, han er en dåre.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃ | 19 |
Hvor det er mange ord, mangler det ikke på synd; men den som holder sine leber i tømme, er klok.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃ | 20 |
Den rettferdiges tunge er som utsøkt sølv; de ugudeliges hjerte er intet verdt.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃ | 21 |
Den rettferdiges leber nærer mange, men dårer dør, fordi de er uten forstand.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃ | 22 |
Det er Herrens velsignelse som gjør rik, og eget strev legger ikke noget til.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃ | 23 |
For dåren er det en lyst å gjøre skamløse gjerninger, men visdom er en lyst for den forstandige mann.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ | 24 |
Det som den ugudelige gruer for, det skal komme over ham; men de rettferdiges ønsker skal Gud opfylle.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃ | 25 |
Når en storm farer forbi, så er den ugudelige ikke mere; men den rettferdige har en evig grunnvoll.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃ | 26 |
Som eddik for tennene og røk for øinene, slik er den late for den som sender ham.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃ | 27 |
Herrens frykt forlenger livet, men de ugudeliges år forkortes.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃ | 28 |
De rettferdige har glede i vente, men de ugudeliges håp blir til intet.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃ | 29 |
Herrens vei er en fast borg for den ustraffelige, men den er ødeleggelse for dem som gjør urett.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃ | 30 |
De rettferdige skal aldri rokkes, men de ugudelige skal ikke få bo landet.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃ | 31 |
Den rettferdiges munn bærer visdoms frukt, men den falske tunge skal skjæres av.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ | 32 |
Den rettferdiges leber forstår hvad der er til behag, men de ugudeliges munn er bare falskhet.