< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃ 1
پەندەکانی سلێمان: کوڕی دانا باوکی شاد دەکات، بەڵام کوڕی گێل دڵتەنگییە بۆ دایکی.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃ 2
بێ سوودە گەنجینەی داهاتی ناڕەوایی، بەڵام ڕاستودروستی فریادەکەوێت لە مردن.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃ 3
یەزدان ناهێڵێت ڕاستودروستان تووشی برسیێتی بن، بەڵام ئارەزووی بەدکاران بەتاڵ دەکاتەوە.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃ 4
دەستی تەمبەڵ دەبێتە هۆی هەژاری، بەڵام دەستی کۆڵنەدەر دەوڵەمەندی بەدواوەیە.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃ 5
ئەوەی لە هاوین کۆدەکاتەوە، کوڕێکی وریایە، بەڵام ئەو کوڕەی لە کاتی دروێنەدا دەخەوێت، مایەی شەرمەزارییە.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ 6
بەرەکەت بۆ سەر ڕاستودروستانە، بەڵام دەمی بەدکاران توندڕەوی دەشارێتەوە.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃ 7
یادکردنەوەی ڕاستودروستان بۆ بەرەکەتە، بەڵام ناوی بەدکاران دەڕزێت.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃ 8
ئەوەی دڵی دانا بێت فەرمان وەردەگرێت، بەڵام گێلی زۆربڵێ وێران دەبێت.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃ 9
ئەوەی ڕێگای ڕاست بگرێت ئاسوودە دەبێت، بەڵام ئەوەی ڕێگای خوار بگرێت لێی ئاشکرا دەبێت.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃ 10
چاوقوچان دەبێتە هۆی ئازار، گێلی زۆربڵێش دەکەوێت.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ 11
دەمی کەسی ڕاستودروست سەرچاوەی ژیانە، بەڵام دەمی بەدکاران توندڕەوی دەشارێتەوە.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃ 12
ڕق ناکۆکی دەوروژێنێت، بەڵام خۆشەویستی هەموو یاخیبوونێک دادەپۆشێت.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃ 13
لە لێوەکانی تێگەیشتوو دانایی هەیە، کوتەکیش بۆ پشتی تێنەگەیشتووانە.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃ 14
داناکان زانیاری کۆدەکەنەوە، بەڵام دەمی گێل فەوتانێکی نزیکە.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ 15
سامانی دەوڵەمەند شاری قەڵابەندیەتی، بەڵام فەوتانی هەژاران نەدارییانە.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃ 16
کرێی کەسی ڕاستودروست ژیانە، بەڵام داهاتی بەدکار گوناهە.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃ 17
ئەوەی چاوی لە تەمبێکردنە لەسەر ڕێچکەی ژیانە، بەڵام ئەوەی واز لە سەرزەنشت بهێنێت گومڕا دەبێت.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃ 18
ئەوەی ڕق بشارێتەوە لێوەکانی درۆ دەکەن، ئەوەی بوختان بڵاو بکاتەوە گێلە.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃ 19
قسەی زۆر بێ گوناه نابێت، بەڵام ئەوەی زمانی خۆی بگرێت وریایە.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃ 20
زمانی کەسی ڕاستودروست زیوی پوختەکراوە، بەڵام دڵی بەدکاران کەم بەهایە.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃ 21
لێوەکانی کەسی ڕاستودروست ڕابەرایەتی زۆر کەس دەکەن، بەڵام گێلەکان بە تێنەگەیشتوویی دەمرن.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃ 22
بەرەکەتی یەزدان دەوڵەمەندی بەدواوەیە و هیچ زەحمەتێکیش ناخاتە پاڵی.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃ 23
وەک پێکەنینە بۆ گێل بەدکاری کردن، بەڵام دانایی بۆ کەسی تێگەیشتوو.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ 24
ئەوەی بەدکار لێی دەترسێت، بەسەری دێت، ئەوەی ڕاستودروستانیش ئارەزووی دەکەن، پێیان دەبەخشرێت.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃ 25
وەک تێپەڕبوونی گەردەلوول خراپەکاریش ئاوا نامێنێت، بەڵام کەسی ڕاستودروست هەتاهەتایە جێگیر دەبێت.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃ 26
وەک سرکە بۆ ددان و دووکەڵ بۆ چاو، کەسی تەمبەڵیش بۆ ئەوانەی دەینێرن ئاوایە.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃ 27
لەخواترسی ڕۆژانی ژیانت زیاد دەکات، بەڵام ساڵانی بەدکاران کورت دەبێت.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃ 28
هیوای ڕاستودروستان خۆشییە، بەڵام ئاواتی بەدکاران لەناودەچێت.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃ 29
ڕێگای یەزدان پەناگایە بۆ ئەوانەی ڕێگای ڕاست بگرن، بەڵام لەناوچوونە بۆ ئەوانەی خراپە دەکەن.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃ 30
کەسی ڕاستودروست هەرگیز نالەقێت، بەڵام خراپەکاران لە خاکەکە نیشتەجێ نابن.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃ 31
دەمی کەسی ڕاستودروست دانایی لێ دەڕوێت، بەڵام زمانی درۆودەلەسە دەبڕدرێتەوە.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ 32
لێوەکانی کەسی ڕاستودروست پەسەندیی دەزانن، بەڵام دەمی بەدکاران درۆودەلەسە.

< מִשְׁלֵי 10 >