< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃ 1
Sprüche Salomos: Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃ 2
Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃ 3
Das Verlangen der Gerechten läßt der HERR nicht ungestillt; aber das Begehren der Gottlosen weist er ab.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃ 4
Nachlässigkeit macht arm; aber eine fleißige Hand macht reich.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃ 5
Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, wer aber in der Ernte schläft, ist ein Sohn, der Schande macht.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ 6
Segnungen sind auf dem Haupte des Gerechten; aber der Mund der Gottlosen birgt Frevel.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃ 7
Das Gedächtnis des Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃ 8
Wer weisen Herzens ist, nimmt Befehle an; aber ein Narrenmund richtet sich selbst zugrunde.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃ 9
Wer ein gutes Gewissen hat, wandelt sicher; wer aber krumme Wege geht, verrät sich selbst.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃ 10
Wer mit den Augen zwinkert, verursacht Leid, und ein Narrenmund richtet sich selbst zugrunde.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ 11
Der Mund des Gerechten ist eine Quelle des Lebens; aber der Gottlosen Mund birgt Gewalttat.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃ 12
Haß erregt Hader; aber die Liebe deckt alle Übertretungen zu.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃ 13
Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden; aber auf den Rücken des Narren gehört eine Rute.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃ 14
Die Weisen sammeln ihr Wissen, die Lippen der Narren aber schnelles Verderben.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ 15
Das Gut des Reichen ist seine feste Burg; das Unglück der Dürftigen aber ist ihre Armut.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃ 16
Der Gerechte braucht seinen Erwerb zum Leben, der Gottlose sein Einkommen zur Sünde.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃ 17
Wer auf die Zucht achtet, geht den Weg zum Leben; wer aber aus der Schule läuft, gerät auf Irrwege.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃ 18
Wer Haß verbirgt, hat Lügenlippen, und wer Verleumdungen austrägt, ist ein Tor.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃ 19
Wo viele Worte sind, da geht es ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, der ist klug.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃ 20
Des Gerechten Zunge ist auserlesenes Silber; das Herz der Gottlosen ist wenig wert.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃ 21
Die Lippen des Gerechten erquicken viele; aber die Toren sterben am Unverstand.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃ 22
Der Segen des HERRN macht reich, und [eigene] Mühe fügt ihm nichts bei.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃ 23
Dem Dummen macht es Vergnügen, Schandtaten zu verüben, dem Weisen aber, etwas Gescheites zu tun.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ 24
Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; der Gerechten Wunsch aber wird erfüllt.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃ 25
Wenn ein Sturm vorüberfährt, so ist der Gottlose nicht mehr da; der Gerechte aber ist für die Ewigkeit gegründet.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃ 26
Wie der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, so ist der Faule für die, welche ihn senden.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃ 27
Die Furcht des HERRN verlängert das Leben; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃ 28
Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber die Hoffnung der Gottlosen wird verloren sein.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃ 29
Der Weg des HERRN ist eine Schutzwehr für den Unschuldigen; den Übeltätern aber bringt er den Untergang.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃ 30
Der Gerechte wird ewiglich nicht wanken; aber die Gottlosen bleiben nicht im Lande.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃ 31
Der Mund des Gerechten fließt über von Weisheit; aber die verdrehte Zunge wird ausgerottet.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ 32
Die Lippen des Gerechten verkünden Gnade; aber der Gottlosen Mund macht Verkehrtheiten kund.

< מִשְׁלֵי 10 >