< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃ 1
Ein weiser Sohn erfreut den Vater, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Kummer.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃ 2
Schätze der Gesetzlosigkeit nützen nichts, aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃ 3
Jehova läßt die Seele des Gerechten nicht hungern, aber die Gier der Gesetzlosen stößt er hinweg.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃ 4
Wer mit lässiger Hand schafft, wird arm; aber die Hand der Fleißigen macht reich.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃ 5
Wer im Sommer einsammelt, ist ein einsichtsvoller Sohn; wer zur Erntezeit in tiefem Schlafe liegt, ist ein Sohn, der Schande bringt.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ 6
Dem Haupte des Gerechten werden Segnungen zuteil, aber den Mund der Gesetzlosen bedeckt Gewalttat.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃ 7
Das Gedächtnis des Gerechten ist zum Segen, aber der Name der Gesetzlosen verwest.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃ 8
Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an; aber ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃ 9
Wer in Vollkommenheit wandelt, wandelt sicher; wer aber seine Wege krümmt, wird bekannt werden.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃ 10
Wer mit den Augen zwinkt, verursacht Kränkung; und ein närrischer Schwätzer kommt zu Fall.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ 11
Ein Born des Lebens ist der Mund des Gerechten, aber den Mund der Gesetzlosen bedeckt Gewalttat.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃ 12
Haß erregt Zwietracht, aber Liebe deckt alle Übertretungen zu.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃ 13
Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden; aber der Stock gebührt dem Rücken des Unverständigen.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃ 14
Die Weisen bewahren Erkenntnis auf, aber der Mund des Narren ist drohender Unglücksfall.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ 15
Der Wohlstand des Reichen ist seine feste Stadt, der Unglücksfall der Geringen ihre Armut.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃ 16
Der Erwerb des Gerechten gereicht zum Leben, der Ertrag des Gesetzlosen zur Sünde.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃ 17
Es ist der Pfad zum Leben, wenn einer Unterweisung beachtet; wer aber Zucht unbeachtet läßt, geht irre.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃ 18
Wer Haß verbirgt, hat Lügenlippen; und wer Verleumdung ausbringt, ist ein Tor.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃ 19
Bei der Menge der Worte fehlt Übertretung nicht; wer aber seine Lippen zurückhält, ist einsichtsvoll.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃ 20
Die Zunge des Gerechten ist auserlesenes Silber, der Verstand der Gesetzlosen ist wenig wert.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃ 21
Die Lippen des Gerechten weiden viele, aber die Narren sterben durch Mangel an Verstand.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃ 22
Der Segen Jehovas, er macht reich, und Anstrengung fügt neben ihm nichts hinzu.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃ 23
Dem Toren ist es wie ein Spiel, Schandtat zu verüben, und Weisheit zu üben dem verständigen Manne.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ 24
Wovor dem Gesetzlosen bangt, das wird über ihn kommen, und das Begehren der Gerechten wird gewährt.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃ 25
Wie ein Sturmwind daherfährt, so ist der Gesetzlose nicht mehr; aber der Gerechte ist ein ewig fester Grund.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃ 26
Wie der Essig den Zähnen, und wie der Rauch den Augen, so ist der Faule denen, die ihn senden.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃ 27
Die Furcht Jehovas mehrt die Tage, aber die Jahre der Gesetzlosen werden verkürzt.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃ 28
Das Harren der Gerechten wird Freude, aber die Hoffnung der Gesetzlosen wird zunichte.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃ 29
Der Weg Jehovas ist eine Feste für die Vollkommenheit, aber Untergang für die, welche Frevel tun.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃ 30
Der Gerechte wird nicht wanken in Ewigkeit, aber die Gesetzlosen werden das Land nicht bewohnen.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃ 31
Der Mund des Gerechten sproßt Weisheit, aber die Zunge der Verkehrtheit wird ausgerottet werden.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ 32
Die Lippen des Gerechten verstehen sich auf Wohlgefälliges, aber der Mund der Gesetzlosen ist Verkehrtheit.

< מִשְׁלֵי 10 >