< מִשְׁלֵי 10 >

משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃ 1
Solomo ƒe lododowo: Ɖevi si nya nu la nana fofoa kpɔa dzidzɔ, ke ɖevi si tsi bome la hea nuxaxa vɛ na dadaa.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃ 2
Kesinɔnu si wokpɔ to mɔ fitifitiwo dzi la menye viɖe aɖeke o, gake dzɔdzɔnyenye ɖea ame tso ku me.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃ 3
Yehowa menaa dɔ wua ame dzɔdzɔewo o, ke egblẽa ame vɔ̃ɖiwo ƒe didiwo me.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃ 4
Asi si wɔa kuvia la nana ame ɖoa ko gake asi si doa vevi nu la hea kesinɔnu vɛ.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃ 5
Ame si ƒoa nukuwo nu ƒu le dzomeŋɔli la nye vi nyanu, ke ame si dɔa alɔ̃ le nuŋeɣi la, vi ŋukpenuwɔlae.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ 6
Yayra anye fiakuku anɔ ame dzɔdzɔe ƒe ta ke ŋutasesẽ yɔa ame vɔ̃ ƒe nu me.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃ 7
Ŋkuɖoɖo ame dzɔdzɔe dzi anye yayra, ke ame vɔ̃ɖiwo ƒe ŋkɔ aƒaƒã.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃ 8
Ame si nunya le dzi me na la xɔa sededewo, ke bometsila, nukpoloeƒola, atsrɔ̃.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃ 9
Ame si ŋu fɔɖiɖi mele o la zɔna le dedinɔnɔ me, ke asi atu ame si toa mɔ gɔglɔ̃wo dzi.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃ 10
Ame si tea ŋku ɖe ame kple dziku la hea nuxaxa vɛ, eye bometsila, nukpoloeƒola, atsrɔ̃.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ 11
Ame dzɔdzɔe ƒe nu nye agbevudo, ke ŋutasesẽ yɔa ame vɔ̃ɖi ƒe nu me.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃ 12
Fuléle hea mama vɛ, gake lɔlɔ̃ tsyɔa dzidadawo katã dzi.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃ 13
Nunya le nugɔmeselawo ƒe nuyi dzi, ke ameƒoti adze dzime na numanyalawo.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃ 14
Nunyalawo dzraa gɔmesese ɖo, ke bometsila ƒe nu hea gbegblẽ vɛ.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ 15
Kesinɔtɔwo ƒe kesinɔnuwo nye du si ŋu wotɔ glikpɔ sesẽ ɖo, ke hiãtɔwo ƒe ahedada nye woƒe gbegblẽ.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃ 16
Ame dzɔdzɔe ƒe dɔwɔfetu hea agbe vɛ nɛ, gake ame vɔ̃ɖi ƒe viɖe hea tohehe vɛ nɛ.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃ 17
Ame si ɖo to amehehe la le agbemɔ fiam gake ame si gbea ɖɔɖɔɖo la kplɔa ame bubuwo tranae.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃ 18
Ame si ɣla fuléle ɖe eƒe dzi me la, alakpanuyi le esi eye ame si nɔa ame ŋu gblẽm la, bometsilae.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃ 19
Afi si nya geɖe le la, nu vɔ̃ megbea afi ma nɔnɔ o, ke ame si lé eƒe aɖe la, nunyalae.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃ 20
Ame dzɔdzɔe ƒe aɖe le abe klosalo nyuitɔ ene, ke viɖe mele ame vɔ̃ɖi ƒe dzi ŋu o.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃ 21
Ame dzɔdzɔe ƒe nuyi hea nunyiame vɛ na ame geɖewo, gake bometsilawo kuna le simadzemadze ta.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃ 22
Yehowa ƒe yayra hea kesinɔnu vɛ, eye metsɔa fukpekpe aɖeke kpena ɖe eŋu o.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃ 23
Bometsila kpɔa dzidzɔ le nu tovo wɔwɔ ŋu, ke ame si sea nu gɔme la, nunyae nye eƒe dzidzɔ.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ 24
Nu si vɔ̃m ame vɔ̃ɖi le lae ava tui, ke nu si dim dzɔdzɔetɔ le la, eyae woanae.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃ 25
Ne ahomya ƒo va yi la, ame vɔ̃ɖi la maganɔ anyi o, ke ame dzɔdzɔe ya anɔ te sesĩe ɖaa.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃ 26
Abe ale si aha tsitsi nɔna na aɖu eye dzudzɔ nɔna na ŋku ene la, nenema kuviatɔ le na ame siwo dɔ dɔe.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃ 27
Yehowavɔvɔ̃ nana agbe didina. Ke ame vɔ̃ɖi ƒe agbenɔƒewo le kpuie.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃ 28
Ame dzɔdzɔe ƒe viɖee nye dzidzɔ gake ame vɔ̃ɖiwo ƒe mɔkpɔkpɔ zua dzodzro.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃ 29
Yehowa ƒe mɔ nye sitsoƒe na ame dzɔdzɔe, ke enye gbegblẽ na nu tovo wɔlawo.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃ 30
Womaho ame dzɔdzɔe la akpɔ gbeɖe o gake ame vɔ̃ɖi ya manɔ anyigba la dzi o.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃ 31
Nunya dona tso dzɔdzɔetɔ la ƒe nu me, gake woalã alakpaɖe la ɖa.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ 32
Ame dzɔdzɔe ƒe nuyiwo nya nya dzeto gbɔgblɔ, gake ame vɔ̃ɖi ƒe nu gblɔa nya tovowo.

< מִשְׁלֵי 10 >