< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃ | 1 |
The Proverbs of Solomon: A wise son, maketh a glad father, but, a foolish son, is the grief of his mother.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃ | 2 |
The treasures of lawlessness, do not profit, but, righteousness, delivereth from death.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃ | 3 |
Yahweh, suffereth not to famish, the soul of the righteous, but, the desire of the lawless, he thrusteth away.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃ | 4 |
He becometh poor, who dealeth with a slack hand, but, the hand of the diligent, maketh rich.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃ | 5 |
He that gathereth in summer, is a prudent son, he that sleepeth long in harvest, is a son causing shame.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ | 6 |
Blessings, are for the head of the righteous man, but, the mouth of the lawless, covereth up wrong.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃ | 7 |
The memory of the righteous, yieldeth blessing, but, the name of the lawless, dieth out.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃ | 8 |
The wise in heart, will accept commandments, but, he that is foolish with his lips, shall be thrust away.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃ | 9 |
He that walketh uprightly, may walk securely, but, he that maketh crooked his ways, shall be found out.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃ | 10 |
He that winketh with the eye, causeth sorrow, and, he that is foolish with his lips, shall be thrust aside.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ | 11 |
A well-spring of life, is the mouth of the righteous, but, the mouth of the lawless, covereth wrong.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃ | 12 |
Hatred, stirreth up strifes, but, over all transgressions, love throweth a covering.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃ | 13 |
In the lips of the intelligent, is found wisdom, but, a rod, is for the back of him that lacketh sense.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃ | 14 |
Wise men, treasure up knowledge, but, the mouth of the foolish, is a terror near at hand.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ | 15 |
The substance of the rich, is his strong city, the terror of the poor, is their poverty.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃ | 16 |
The labour of the righteous, [leadeth] to life, the increase of the lawless, to sin.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃ | 17 |
On the way to life, is he that heedeth correction, but, he that hateth reproof, is going astray.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃ | 18 |
He that concealeth hatred, hath false lips, and he that sendeth forth slander, the same, is a dullard.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃ | 19 |
In the multitude of words, there wanteth not transgression, but, he that restraineth his lips, sheweth prudence.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃ | 20 |
Choice silver, is the tongue of the righteous, but, the sense of the lawless, is very small.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃ | 21 |
The lips of the righteous, feed multitudes, but, the foolish, for lack of sense, shall die.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃ | 22 |
The blessing of Yahweh, itself maketh rich, and he addeth no grievance therewith.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃ | 23 |
It is, mere sport to a stupid man, to commit lewdness, but, wisdom, pertaineth to a man of understanding.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ | 24 |
The dread of the lawless one, the same, shall overtake him, but, the desire of the righteous, shall he granted.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃ | 25 |
Like the passing away of a tempest, so the lawless one is not, but, the righteous, [hath] an age-abiding foundation.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃ | 26 |
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so, is the sluggard, to them who send him.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃ | 27 |
The reverence of Yahweh, addeth days, but, the years of the lawless, shall be shortened.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃ | 28 |
The hope of the righteous, shall be gladness, but, the expectation of the lawless, shall vanish.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃ | 29 |
A refuge for the blameless, is the path of Yahweh, but, destruction, [awaiteth] the workers of iniquity.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃ | 30 |
The righteous, to times age-abiding, shall remain unshaken, but, the lawless, shall not inhabit the earth.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃ | 31 |
The mouth of the righteous, beareth the fruit of wisdom, but, a perverse tongue, shall be cut off.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ | 32 |
The lips of the righteous, know what is pleasing, but, the mouth of the lawless, [speaketh] perversities.