< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃ | 1 |
A wise son maketh the father glad: but a foolish son is the sorrow of his mother.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃ | 2 |
Treasures of wickedness shall profit nothing: but justice shall deliver from death.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃ | 3 |
The Lord will not afflict the soul of the just with famine, and he will disappoint the deceitful practices of the wicked.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃ | 4 |
The slothful hand hath wrought poverty: but the hand of the industrious getteth riches. He that trusteth to lies feedeth the winds: and the same runneth after birds that fly away.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃ | 5 |
He that gathered in the harvest is a wise son: but he that snorteth in the summer, is the son of confusion.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ | 6 |
The blessing of the Lord is upon the head of the just: but iniquity covereth the mouth of the wicked.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃ | 7 |
The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃ | 8 |
The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃ | 9 |
He that walketh sincerely, walketh confidently: but he that perverteth his ways, shall be manifest.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃ | 10 |
He that winketh with the eye shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ | 11 |
The mouth of the just is a vein of life: and the mouth of the wicked covereth iniquity.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃ | 12 |
Hatred stirreth up strifes: and charity covereth all sins.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃ | 13 |
In the lips of the wise is wisdom found: and a rod on the back of him that wanteth sense.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃ | 14 |
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the fool is next to confusion.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ | 15 |
The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃ | 16 |
The work of the just is unto life: but the fruit of the wicked, unto sin.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃ | 17 |
The way of life, to him that observeth correction: but he that forsaketh reproofs goeth astray.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃ | 18 |
Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach is foolish.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃ | 19 |
In the multitude of words there shall not want sin: but he that refraineth his lips is most wise.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃ | 20 |
The tongue of the just is as choice silver: but the heart of the wicked is nothing worth.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃ | 21 |
The lips of the just teach many: but they that are ignorant, shall die in the want of understanding.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃ | 22 |
The blessing of the Lord maketh men rich: neither shall affliction be joined to them.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃ | 23 |
A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ | 24 |
That which the wicked feareth, shall come upon him: to the just their desire shall be given.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃ | 25 |
As a tempest that passeth, so the wicked shall be no more: but the just is as an everlasting foundation.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃ | 26 |
As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to them that sent him.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃ | 27 |
The fear of the Lord shall prolong days: and the years of the wicked shall be shortened.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃ | 28 |
The expectation of the just is joy; but the hope of the wicked shall perish.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃ | 29 |
The strength of the upright is the way of the Lord: and fear to them that work evil.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃ | 30 |
The just shall never be moved: but the wicked shall not dwell on the earth.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃ | 31 |
The mouth of the just shall bring forth wisdom: the tongue of the perverse shall perish.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ | 32 |
The lips of the just consider what is acceptable: and the mouth of the wicked uttereth perverse things.