< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃ | 1 |
Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃ | 2 |
Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃ | 3 |
Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃ | 4 |
K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃ | 5 |
Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ | 6 |
Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃ | 7 |
Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃ | 8 |
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃ | 9 |
Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃ | 10 |
Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ | 11 |
Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃ | 12 |
Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃ | 13 |
Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃ | 14 |
Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ | 15 |
Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃ | 16 |
Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃ | 17 |
Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃ | 18 |
Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃ | 19 |
Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃ | 20 |
Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃ | 21 |
Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃ | 22 |
Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃ | 23 |
Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ | 24 |
Èeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃ | 25 |
Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃ | 26 |
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃ | 27 |
Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃ | 28 |
Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃ | 29 |
Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃ | 30 |
Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃ | 31 |
Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ | 32 |
Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.