< מִשְׁלֵי 10 >
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃ | 1 |
Süleymanın məsəlləri: Hikmətli oğul atasını sevindirər, Axmaq oğul anasına dərd gətirər.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃ | 2 |
Şər yolla yığılan xəzinədən fayda götürmək olmaz, Amma salehlik insanı ölümdən qurtarar.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃ | 3 |
Rəbb saleh insanı ac qoymaz, O, acgöz pisləri doydurmaz.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃ | 4 |
Tənbəlin əlləri onu yoxsullaşdırar, Çalışqanın əli sərvət qazanar.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃ | 5 |
Ağıllı oğul yayda məhsul yığar, Biçin vaxtı yatan oğul rüsvay olar.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ | 6 |
Saleh insanın başından bərəkət yağar, Şər adamın dili zorakılığı gizli saxlar.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃ | 7 |
Saleh insanın adı xeyir-dua ilə çağırılar, Şər adamın adı isə çürüyər.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃ | 8 |
Qəlbən hikmətli olan əmrləri qəbul edər, Səfeh boşboğazlığı üzündən itib-batar.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃ | 9 |
Kamalla gəzib-dolaşan dinc yaşar, Yolu əyri olanlar üzə çıxar.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃ | 10 |
Göz vuran başına bəla açar, Səfeh boşboğazlığı üzündən itib-batar.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃ | 11 |
Salehin ağzı həyat qaynağı olar, Amma şər adamın dili zorakılığı gizli saxlar.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃ | 12 |
Nifrət nifaq yaradar, Lakin məhəbbət bütün günahları örtər.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃ | 13 |
Dərrakəlinin dilindən hikmət tökülər, Qanmaz kürəyindən kötəklənər.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃ | 14 |
Hikmətli adamlar bilik toplar, Səfehin boşboğazlığı onu bəlaya yaxınlaşdırar.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃ | 15 |
Zənginin var-dövləti ona qalalı şəhərdir, Kasıbı yoxsulluq bəlaya salar.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃ | 16 |
Salehin mükafatı həyatdır, Şər adamınsa qazancı günahdır.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃ | 17 |
Tərbiyəyə bağlanan həyat yolunda olar, Məzəmməti rədd edən yolunu azar.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃ | 18 |
Nifrətini gizlədən yalan danışar, Axmaq hər yana böhtanlar yayar.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃ | 19 |
Çox sözlərlə günahı azaltmaq olmaz, Dilini saxlayan ağıllıdır.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃ | 20 |
Saleh insanın dili saf gümüşə oxşar, Şər adamın qəlbinin dəyəri az olar.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃ | 21 |
Saleh öz dili ilə çox adamı doydurar, Səfeh qanmazlığı üzündən həlak olar.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃ | 22 |
Rəbbin xeyir-duası insana sərvət gətirər, Daha ona qüssə verməz.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃ | 23 |
Axmaq üçün şər iş görmək bir əyləncədir, Dərrakəlininsə hikməti var.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ | 24 |
Şər adam nədən qorxursa, başına gələr, Saleh isə muradına çatar.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃ | 25 |
Qopan tufan şəri süpürüb aparar, Salehin təməli əbədi qalar.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃ | 26 |
Dişlərə sirkə, gözlərə tüstü necə təsir edirsə, Tənbələ iş buyuran bunu elə hiss edər.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃ | 27 |
Rəbb qorxusu ömür uzadar, Şər insanların ömründən illər azalar.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃ | 28 |
Salehləri sevinc gözlər, Şər insanların ümidi boşa çıxar.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃ | 29 |
Kamilin pənahı Rəbbin yoludur. Şər iş görənin başı bəla ilə doludur.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃ | 30 |
Saleh heç vaxt sarsılmaz, Şər insanlar yer üzündə qalmaz.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃ | 31 |
Salehin ağzı hikmətlə çiçəklənər, Hiyləli dillər kəsilər.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃ | 32 |
Saleh insanın dili razı salmağı bacarar, Şər insanın ağzından hiyləli sözlər çıxar.