< אֶל־הַפִּילִפִּיִּים 2 >

לכן אם יש תוכחה במשיח אם תנחומות האהבה אם התחברות הרוח אם רחמים וחמלה׃ 1
Ima li dakle u Kristu kakve utjehe, ima li kakva ljubazna bodrenja, ima li kakva zajedništva Duha, ima li kakva srca i samilosti,
השלימו נא את שמחתי בהיות לכם לב אחד ואהבה אחת ונפש אחת ורצון אחד׃ 2
ispunite me radošću: složni budite, istu ljubav njegujte, jednodušni, jedne misli budite;
ולא תעשו דבר בדרך מריבה או כבוד שוא כי אם בשפלות רוח תחשבו איש את רעהו יותר מעצמו׃ 3
nikakvo suparništvo ni umišljenost, nego - u poniznosti jedni druge smatrajte višima od sebe;
כל אחד אל ידאג לאשר לו לבדו כי אם גם לאשר לחברו׃ 4
ne starajte se samo svaki za svoje, nego i za ono što se tiče drugih!
כי הרוח ההיא אשר היתה במשיח תהי גם בכם׃ 5
Neka u vama bude isto mišljenje kao i u Kristu Isusu:
אשר אף כי היה בדמות האלהים לא חשב לו לשלל היותו שוה לאלהים׃ 6
On, trajni lik Božji, nije se kao plijena držao svoje jednakosti s Bogom,
כי אם הפשיט את עצמו וילבש דמות עבד וידמה לבני אדם וימצא בתכונתו כבן אדם׃ 7
nego sam sebe “oplijeni” uzevši lik sluge, postavši ljudima sličan; obličjem čovjeku nalik,
וישפל את נפשו ויכנע עד מות עד מיתת הצליבה׃ 8
ponizi sam sebe, poslušan do smrti, smrti na križu.
על כן גם האלהים הגביהו מאד ויתן לו שם נעלה על כל שם׃ 9
Zato Bog njega preuzvisi i darova mu ime, ime nad svakim imenom,
למען אשר בשם ישוע תכרע כל ברך אשר בשמים ובארץ ומתחת לארץ׃ 10
da se na ime Isusovo prigne svako koljeno nebesnika, zemnika i podzemnika.
וכל לשון תודה כי אדון הוא ישוע המשיח לכבוד אלהים האב׃ 11
I svaki će jezik priznati: “Isus Krist jest Gospodin!” - na slavu Boga Oca.
לכן חביבי כאשר שמעתם לי בכל עת כן לא לבד בהיותי עמכם כי עוד יתר עתה אשר אני רחוק מכם תיגעו בתשועת נפשתיכם ביראה וברעדה׃ 12
Tako, ljubljeni moji, poslušni kako uvijek bijaste, ne samo kao ono za moje nazočnosti nego mnogo više sada, za moje nenazočnosti, sa strahom i trepetom radite oko svoga spasenja!
כי האלהים הוא הפעל בכם גם לחפץ גם לפעל כפי רצונו׃ 13
Da, Bog u svojoj dobrohotnosti izvodi u vama i htjeti i djelovati.
עשו כל דבר בלא תלנות ובלא מזמות׃ 14
Sve činite bez mrmljanja i oklijevanja
למען תהיו נקיים וטהורים בני אלהים לא מום בם בתוך דור עקש ופתלתל אשר תאירו ביניהם כמאורת בעולם׃ 15
da budete besprijekorni i čisti, djeca Božja neporočna posred poroda izopačena i lukava u kojem svijetlite kao svjetlila u svijetu
מחזיקים בדבר החיים לתהלה לי ביום המשיח אשר לא לחנם רצתי ולא לריק יגעתי׃ 16
držeći riječ Života meni na ponos za Dan Kristov, što nisam zaludu trčao niti se zaludu trudio.
אבל אם גם אסך על זבח אמונתכם ועבודתה הנני שמח וגם שש עם כלכם׃ 17
Naprotiv, ako se ja i izlijevam za žrtvu i bogoslužje, za vjeru vašu, radostan sam i radujem se sa svima vama.
וככה שמחו אף אתם ושישו עמדי׃ 18
A tako i vi budite radosni i radujte se sa mnom.
וקויתי בישוע אדנינו לשלח במהרה אליכם את טימותיוס למען תנוח דעתי בהודע לי דבר מעמדכם׃ 19
Nadam se u Gospodinu Isusu da ću vam uskoro poslati Timoteja da mi odlane kad saznam što je s vama.
כי זולתו אין אתי איש כלבבי אשר בלב שלם ידאג לכם׃ 20
Nikoga doista nemam tako srodne duše tko bi se kao on svojski za vas pobrinuo
כי כלם את אשר להם ידרשו ולא את אשר לישוע המשיח׃ 21
jer svi traže svoje, a ne ono što je Isusa Krista.
ואותו ידעתם כי בחון הוא אשר כבן העבד את אביו כן היה אתי בעבודת הבשורה׃ 22
A prokušanost vam je njegova poznata: kao dijete s ocem služio je sa mnom evanđelju.
ואתו אקוה לשלח אליכם מהר כאשר אראה מה יהיה לי׃ 23
Njega se dakle nadam poslati tek što razvidim što je sa mnom.
ובטחתי באדנינו אשר גם אנכי אבוא אליכם במהרה׃ 24
A uvjeren sam u Gospodinu da ću i sam uskoro doći.
ואחשב מן הצרך לשלח אליכם את אפפרודיטוס אחי ועזרי וחברי בצבא והוא שליחכם ומשרתי בצרכי׃ 25
Smatrao sam potrebnim poslati k vama Epafrodita, brata, suradnika i suborca moga kojega ste poslali da mi poslužuje u potrebi.
יען היותו נכסף לכלכם ונעצב מאד על אשר שמעתם כי חלה׃ 26
Jer je čeznuo za svima vama i bio zabrinut što ste saznali da je obolio.
אמנם חלה חלה וגם נטה למות אבל האלהים רחם עליו ולא עליו בלבד כי גם עלי רחם שלא יבוא עלי יגון על יגון׃ 27
I doista je gotovo na smrt bio obolio, ali Bog mu se smilovao, ne samo njemu nego i meni, da me ne zadesi žalost na žalost.
לכן מהרתי לשלחו אליכם למען תראהו ותשובו לשמוח וגם ימעט יגוני׃ 28
Brže ga dakle poslah da se, pošto ga vidite, opet obradujete, i ja da budem manje žalostan.
על כן קבלהו באדנינו בכל שמחה והוקירוט אנשים כמהו׃ 29
Primite ga dakle u Gospodinu sa svom radosti i poštujte takve
כי בעבור מעשה המשיח הגיע עד מות ותקל נפשו בעיניו למען ימלא את אשר חסרתם בשרתכם אותי׃ 30
jer se za djelo Kristovo smrti sasvim približio, životnoj se pogibli izložio da nadopuni ono u čemu me vi ne mogoste poslužiti.

< אֶל־הַפִּילִפִּיִּים 2 >