< במדבר 7 >

ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו ואת המזבח ואת כל כליו וימשחם ויקדש אתם׃ 1
Factum est autem in die qua complevit Moyses tabernaculum, et erexit illud, unxitque et sanctificavit cum omnibus vasis suis, altare similiter et omnia vasa ejus:
ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתם הם נשיאי המטת הם העמדים על הפקדים׃ 2
obtulerunt principes Israël et capita familiarum, qui erant per singulas tribus, præfectique eorum, qui numerati fuerant,
ויביאו את קרבנם לפני יהוה שש עגלת צב ושני עשר בקר עגלה על שני הנשאים ושור לאחד ויקריבו אותם לפני המשכן׃ 3
munera coram Domino sex plaustra tecta cum duodecim bobus. Unum plaustrum obtulere duo duces, et unum bovem singuli, obtuleruntque ea in conspectu tabernaculi.
ויאמר יהוה אל משה לאמר׃ 4
Ait autem Dominus ad Moysen:
קח מאתם והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל הלוים איש כפי עבדתו׃ 5
Suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi, et trades ea Levitis juxta ordinem ministerii sui.
ויקח משה את העגלת ואת הבקר ויתן אותם אל הלוים׃ 6
Itaque cum suscepisset Moyses plaustra et boves, tradidit eos Levitis.
את שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשון כפי עבדתם׃ 7
Duo plaustra et quatuor boves dedit filiis Gerson, juxta id quod habebant necessarium.
ואת ארבע העגלת ואת שמנת הבקר נתן לבני מררי כפי עבדתם ביד איתמר בן אהרן הכהן׃ 8
Quatuor alia plaustra et octo boves dedit filiis Merari secundum officia et cultum suum, sub manu Ithamar filii Aaron sacerdotis.
ולבני קהת לא נתן כי עבדת הקדש עלהם בכתף ישאו׃ 9
Filiis autem Caath non dedit plaustra et boves: quia in sanctuario serviunt, et onera propriis portant humeris.
ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את קרבנם לפני המזבח׃ 10
Igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris, die qua unctum est, oblationem suam ante altare.
ויאמר יהוה אל משה נשיא אחד ליום נשיא אחד ליום יקריבו את קרבנם לחנכת המזבח׃ 11
Dixitque Dominus ad Moysen: Singuli duces per singulos dies offerant munera in dedicationem altaris.
ויהי המקריב ביום הראשון את קרבנו נחשון בן עמינדב למטה יהודה׃ 12
Primo die obtulit oblationem suam Nahasson filius Aminadab de tribu Juda:
וקרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 13
fueruntque in ea acetabulum argenteum pondo centum triginta siclorum, phiala argentea habens septuaginta siclos, juxta pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 14
mortariolum ex decem siclis aureis plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 15
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 16
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נחשון בן עמינדב׃ 17
et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc est oblatio Nahasson filii Aminadab.
ביום השני הקריב נתנאל בן צוער נשיא יששכר׃ 18
Secundo die obtulit Nathanaël filius Suar, dux de tribu Issachar,
הקרב את קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 19
acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, juxta pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 20
mortariolum aureum habens decem siclos plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 21
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 22
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן צוער׃ 23
et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Nathanaël filii Suar.
ביום השלישי נשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃ 24
Tertio die princeps filiorum Zabulon, Eliab filius Helon,
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 25
obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum similia conspersa oleo in sacrificium:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 26
mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 27
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 28
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליאב בן חלן׃ 29
et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc est oblatio Eliab filii Helon.
ביום הרביעי נשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃ 30
Die quarto princeps filiorum Ruben, Elisur filius Sedeur,
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 31
obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 32
mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 33
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 34
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליצור בן שדיאור׃ 35
et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Elisur filii Sedeur.
ביום החמישי נשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי׃ 36
Die quinto princeps filiorum Simeon, Salamiel filius Surisaddai,
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 37
obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 38
mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 39
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 40
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן צורישדי׃ 41
et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Salamiel filii Surisaddai.
ביום הששי נשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃ 42
Die sexto princeps filiorum Gad, Eliasaph filius Duel,
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 43
obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 44
mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 45
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 46
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליסף בן דעואל׃ 47
et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Eliasaph filii Duel.
ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃ 48
Die septimo princeps filiorum Ephraim, Elisama filius Ammiud,
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 49
obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 50
mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 51
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 52
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן עמיהוד׃ 53
et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Elisama filii Ammiud.
ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃ 54
Die octavo, princeps filiorum Manasse, Gamaliel filius Phadassur,
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 55
obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 56
mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 57
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 58
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן גמליאל בן פדהצור׃ 59
et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Gamaliel filii Phadassur.
ביום התשיעי נשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃ 60
Die nono princeps filiorum Benjamin, Abidan filius Gedeonis,
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 61
obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 62
et mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 63
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 64
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אבידן בן גדעני׃ 65
et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Abidan filii Gedeonis.
ביום העשירי נשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃ 66
Die decimo princeps filiorum Dan, Ahiezer filius Ammisaddai,
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 67
obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 68
mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 69
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 70
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחיעזר בן עמישדי׃ 71
et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Ahiezer filii Ammisaddai.
ביום עשתי עשר יום נשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃ 72
Die undecimo princeps filiorum Aser, Phegiel filius Ochran,
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 73
obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificum:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 74
mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 75
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 76
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן פגעיאל בן עכרן׃ 77
et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Phegiel filii Ochran.
ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃ 78
Die duodecimo princeps filiorum Nephthali, Ahira filius Enan,
קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה׃ 79
obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila oleo conspersa in sacrificum:
כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃ 80
mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso:
פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה׃ 81
bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum:
שעיר עזים אחד לחטאת׃ 82
hircumque pro peccato:
ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחירע בן עינן׃ 83
et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Ahira filii Enan.
זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה׃ 84
Hæc in dedicatione altaris oblata sunt a principibus Israël, in die qua consecratum est: acetabula argentea duodecim: phialæ argenteæ duodecim: mortariola aurea duodecim:
שלשים ומאה הקערה האחת כסף ושבעים המזרק האחד כל כסף הכלים אלפים וארבע מאות בשקל הקדש׃ 85
ita ut centum triginta siclos argenti haberet unum acetabulum, et septuaginta siclos haberet una phiala: id est, in commune vasorum omnium ex argento sicli duo millia quadringenti, pondere sanctuarii:
כפות זהב שתים עשרה מלאת קטרת עשרה עשרה הכף בשקל הקדש כל זהב הכפות עשרים ומאה׃ 86
mortariola aurea duodecim plena incenso, denos siclos appendentia pondere sanctuarii: id est, simul auri sicli centum viginti:
כל הבקר לעלה שנים עשר פרים אילם שנים עשר כבשים בני שנה שנים עשר ומנחתם ושעירי עזים שנים עשר לחטאת׃ 87
boves de armento in holocaustum duodecim, arietes duodecim, agni anniculi duodecim, et libamenta eorum: hirci duodecim pro peccato.
וכל בקר זבח השלמים עשרים וארבעה פרים אילם ששים עתדים ששים כבשים בני שנה ששים זאת חנכת המזבח אחרי המשח אתו׃ 88
In hostias pacificorum, boves viginti quatuor, arietes sexaginta, hirci sexaginta, agni anniculi sexaginta. Hæc oblata sunt in dedicatione altaris, quando unctum est.
ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו׃ 89
Cumque ingrederetur Moyses tabernaculum fœderis, ut consuleret oraculum, audiebat vocem loquentis ad se de propitiatorio quod erat super arcam testimonii inter duos cherubim, unde et loquebatur ei.

< במדבר 7 >