< במדבר 34 >
וידבר יהוה אל משה לאמר׃ | 1 |
El Señor le dijo a Moisés,
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃ | 2 |
“Dales esta orden a los israelitas: Cuando entren en el país de Canaán, se les asignarán las posesiones con los siguientes límites:
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃ | 3 |
“La extensión sur de su país será desde el desierto de Zin a lo largo de la frontera de Edom. Su frontera sur correrá hacia el este desde el final del Mar Muerto,
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃ | 4 |
cruzará al sur del Paso del Escorpión, hasta Zin, y alcanzará su límite sur al sur de Cades-barnea. Luego irá a Hazar-addar y a Azmon.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃ | 5 |
Allí la frontera girará desde Azmon hasta el Wadi de Egipto, terminando en el Mar Mediterráneo.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃ | 6 |
“Su frontera occidental será la costa del Mar Mediterráneo. Este será su límite al oeste.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃ | 7 |
“Tu frontera norte irá desde el Mar Mediterráneo hasta el Monte Hor.
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃ | 8 |
Desde el Monte Hor la frontera irá a Lebo-hamat, luego a Zedad,
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃ | 9 |
a Zifrón, terminando en Hazar-enan. Este será su límite al norte.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃ | 10 |
“Su frontera oriental irá directamente de Hazar-enan a Sefan.
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃ | 11 |
Luego la frontera bajará de Sefam a Ribla en el lado este de Aín. Pasará a lo largo de las laderas al este del Mar de Galilea.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃ | 12 |
Luego el límite bajará a lo largo del Jordán, terminando en el Mar Muerto. Esta será su tierra con sus fronteras circundantes”.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃ | 13 |
Moisés dio la orden a los israelitas, “Asignen la propiedad de esta tierra por sorteo. El Señor ha ordenado que sea entregada a las nueve tribus y media.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃ | 14 |
Las tribus de Rubén y Gad, junto con la media tribu de Manasés, ya han recibido su asignación.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃ | 15 |
Estas dos tribus y media han recibido su asignación en el lado este del Jordán, frente a Jericó”.
וידבר יהוה אל משה לאמר׃ | 16 |
El Señor le dijo a Moisés,
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃ | 17 |
“Estos son los nombres de los hombres que se encargarán de asignar la propiedad de la tierra para ustedes: Eleazar el sacerdote y Josué, hijo de Nun.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃ | 18 |
Que un líder de cada tribu ayude en la distribución de la tierra.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃ | 19 |
Estos son sus nombres: “De la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefone.
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃ | 20 |
De la tribu de Simeón: Semuel, hijo de Amiud.
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃ | 21 |
De la tribu de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃ | 22 |
Un líder de la tribu de Dan: Buqui, hijo de Jogli.
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃ | 23 |
Un líder de la tribu de Manasés, hijo de José: Haniel, hijo de Efod.
ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃ | 24 |
Un líder de la tribu de Efraín: Kemuel, hijo de Siftán.
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃ | 25 |
Un líder de la tribu de Zabulón: Eli-zafán, hijo de Parnac.
ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃ | 26 |
Un líder de la tribu de Isacar: Paltiel, hijo de Azán.
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃ | 27 |
Un líder de la tribu de Aser: Ahiud, hijo de Selomi.
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃ | 28 |
Un líder de la tribu de Neftalí: Pedael, hijo de Amiud”.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃ | 29 |
Estos son los nombres de los que el Señor puso a cargo de la asignación de la propiedad de la tierra en el país de Canaán.