< במדבר 34 >

וידבר יהוה אל משה לאמר׃ 1
Et l’Éternel parla à Moïse, disant:
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃ 2
Commande aux fils d’Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce sera ici le pays qui vous écherra en héritage, le pays de Canaan selon ses limites.
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃ 3
Votre côté méridional sera depuis le désert de Tsin, le long d’Édom, et votre frontière méridionale sera depuis le bout de la mer Salée, vers l’orient;
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃ 4
et votre frontière tournera au midi de la montée d’Akrabbim, et passera vers Tsin; et elle s’étendra au midi de Kadès-Barnéa, et sortira par Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon;
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃ 5
et la frontière tournera depuis Atsmon vers le torrent d’Égypte, et aboutira à la mer.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃ 6
Et, pour frontière occidentale, vous aurez la grande mer et [ses] côtes; ce sera là votre frontière occidentale.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃ 7
Et ce sera ici votre frontière septentrionale: depuis la grande mer, vous marquerez pour vous la montagne de Hor;
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃ 8
depuis la montagne de Hor, vous tracerez jusqu’à l’entrée de Hamath, et la frontière aboutira vers Tsedad;
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃ 9
et la frontière sortira vers Ziphron, et aboutira à Hatsar-Énan; ce sera là votre frontière septentrionale.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃ 10
Et vous vous tracerez, pour frontière orientale, depuis Hatsar-Énan à Shepham;
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃ 11
et la frontière descendra de Shepham vers Ribla, à l’orient d’Aïn; et la frontière descendra, et touchera l’extrémité de la mer de Kinnéreth, à l’orient;
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃ 12
et la frontière descendra au Jourdain, et aboutira à la mer Salée. Ce sera là votre pays, selon ses limites, tout autour.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃ 13
Et Moïse commanda aux fils d’Israël, disant: C’est là le pays que vous recevrez en héritage par le sort, lequel l’Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu;
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃ 14
car la tribu des fils des Rubénites, selon leurs maisons de pères, et la tribu des fils des Gadites, selon leurs maisons de pères, et la demi-tribu de Manassé, ont pris leur héritage.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃ 15
Les deux tribus et la demi-tribu ont pris leur héritage en deçà du Jourdain de Jéricho, à l’orient, vers le levant.
וידבר יהוה אל משה לאמר׃ 16
Et l’Éternel parla à Moïse, disant:
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃ 17
Ce sont ici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Éléazar le sacrificateur, et Josué, fils de Nun.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃ 18
– Et vous prendrez un prince de chaque tribu, pour faire le partage du pays.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃ 19
Et ce sont ici les noms des hommes: pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné;
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃ 20
et pour la tribu des fils de Siméon, Samuel, fils d’Ammihud;
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃ 21
pour la tribu de Benjamin, Élidad, fils de Kislon;
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃ 22
et pour la tribu des fils de Dan, un prince, Bukki, fils de Jogli;
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃ 23
pour les fils de Joseph, pour la tribu des fils de Manassé, un prince, Hanniel, fils d’Éphod;
ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃ 24
et pour la tribu des fils d’Éphraïm, un prince, Kemuel, fils de Shiphtan;
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃ 25
et pour la tribu des fils de Zabulon, un prince, Élitsaphan, fils de Parnac;
ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃ 26
et pour la tribu des fils d’Issacar, un prince, Paltiel, fils d’Azzan;
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃ 27
et pour la tribu des fils d’Aser, un prince, Akhihud, fils de Shelomi;
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃ 28
et pour la tribu des fils de Nephthali, un prince, Pedahel, fils d’Ammihud.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃ 29
Ce sont là ceux auxquels l’Éternel commanda de distribuer l’héritage aux fils d’Israël dans le pays de Canaan.

< במדבר 34 >