< במדבר 34 >

וידבר יהוה אל משה לאמר׃ 1
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃ 2
Donne cet ordre aux enfants d`Israël, et dis-leur: Lorsque vous entrerez dans le pays de Canaan, le pays qui vous sera donné en héritage, le pays de Canaan, selon ses limites,
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃ 3
votre quart méridional partira du désert de Tsin, le long du côté d`Édom, et votre limite méridionale partira de l`extrémité de la mer Salée, à l`orient.
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃ 4
Votre frontière tournera au sud de la montée d'Akrabbim, et passera à Tsin; elle passera au sud de Kadès Barnea; de là, elle ira à Hazar Addar, et passera à Azmon.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃ 5
La frontière tournera depuis Azmon vers le ruisseau d'Égypte, et s'arrêtera à la mer.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃ 6
"'Pour la frontière occidentale, tu auras la grande mer et son bord. Ce sera ta frontière occidentale.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃ 7
« Voici quelle sera votre limite septentrionale: depuis la grande mer, vous tracerez pour vous la montagne de Hor.
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃ 8
De la montagne de Hor, vous marquerez l'entrée de Hamath, et la frontière passera par Zedad.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃ 9
Puis la frontière ira jusqu'à Ziphron, et se terminera à Hazar Enan. Ce sera votre frontière nord.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃ 10
Tu délimiteras ta frontière orientale de Hazar Enan à Shepham.
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃ 11
La frontière descendra de Shepham à Riblah, à l'est d'Ain. La limite descendra et s'étendra jusqu'au bord de la mer de Chinnereth, à l'est.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃ 12
La frontière descendra jusqu'au Jourdain et se terminera à la mer Salée. Tel sera votre pays, selon les frontières qui l'entourent. »
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃ 13
Moïse donna cet ordre aux enfants d'Israël: Voici le pays dont vous hériterez par le sort, et que l'Éternel a ordonné de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃ 14
La tribu des fils de Ruben, selon les maisons de leurs pères, la tribu des fils de Gad, selon les maisons de leurs pères, et la demi-tribu de Manassé, ont reçu leur héritage.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃ 15
Les deux tribus et la demi-tribu ont reçu leur héritage au-delà du Jourdain, à Jéricho, à l'est, vers le soleil levant. »
וידבר יהוה אל משה לאמר׃ 16
Yahvé parla à Moïse, et dit:
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃ 17
Voici les noms des hommes qui vous partageront le pays en héritage: Le prêtre Éléazar et Josué, fils de Nun.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃ 18
Tu prendras un prince de chaque tribu, pour partager le pays en héritage.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃ 19
Voici les noms de ces hommes: Pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné.
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃ 20
Pour la tribu des fils de Siméon: Shemuel, fils d'Ammihud.
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃ 21
pour la tribu de Benjamin: Elidad, fils de Chislon
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃ 22
pour la tribu des fils de Dan: un prince, Bukki, fils de Jogli
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃ 23
Pour les fils de Joseph: de la tribu des fils de Manassé, le prince Hanniel, fils d'Ephod.
ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃ 24
pour la tribu des fils d'Éphraïm: le prince Kemuel, fils de Shiphtan
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃ 25
pour la tribu des fils de Zabulon: le prince Elizaphan, fils de Parnach
ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃ 26
pour la tribu des fils d'Issacar, le prince Paltiel, fils d'Azzan.
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃ 27
pour la tribu des fils d'Aser, le prince Ahihud, fils de Shelomi
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃ 28
pour la tribu des fils de Nephthali, le prince Pedahel, fils d'Ammihud ».
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃ 29
Tels sont ceux à qui Yahvé ordonna de faire le partage de l'héritage des enfants d'Israël dans le pays de Canaan.

< במדבר 34 >