< במדבר 28 >

וידבר יהוה אל משה לאמר׃ 1
The Lord told Moses,
צו את בני ישראל ואמרת אלהם את קרבני לחמי לאשי ריח ניחחי תשמרו להקריב לי במועדו׃ 2
“Give the following regulations to the Israelites: ‘You are to present to me at the appropriate times my food offerings for me to accept.
ואמרת להם זה האשה אשר תקריבו ליהוה כבשים בני שנה תמימם שנים ליום עלה תמיד׃ 3
Tell them you are to present to the Lord every day two male lambs a year old as a continual burnt offering.
את הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃ 4
Offer one lamb in the morning and one in the evening before it gets dark,
ועשירית האיפה סלת למנחה בלולה בשמן כתית רביעת ההין׃ 5
along with one tenth of an ephah of best flour for a grain offering, mixed with a quarter of a hin of pressed olive oil.
עלת תמיד העשיה בהר סיני לריח ניחח אשה ליהוה׃ 6
This is a continual burnt offering that was begun at Mount Sinai as an offering acceptable to the Lord.
ונסכו רביעת ההין לכבש האחד בקדש הסך נסך שכר ליהוה׃ 7
The drink offering that accompanies each lamb is to be a quarter of a hin. Pour out the offering of fermented drink to the Lord in the sanctuary.
ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכו תעשה אשה ריח ניחח ליהוה׃ 8
Offer the second lamb in the evening before it gets dark, along with the same grain and drink offerings as in the morning. It is a burnt offering acceptable to the Lord.
וביום השבת שני כבשים בני שנה תמימם ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן ונסכו׃ 9
On the Sabbath day, present male lambs two years old, without defects, along with a grain offering of two-tenths of an ephah of the best flour mixed with olive oil, and its drink offering.
עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה׃ 10
This burnt offering is to be presented every Sabbath in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
ובראשי חדשיכם תקריבו עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃ 11
At the start of every month, you are to present to the Lord a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old, all of them without defects,
ושלשה עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לפר האחד ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לאיל האחד׃ 12
along with grain offerings consisting of three-tenths of an ephah of the best flour mixed with olive oil for each bull, two-tenths of an ephah of the best flour mixed with olive oil for the ram,
ועשרן עשרון סלת מנחה בלולה בשמן לכבש האחד עלה ריח ניחח אשה ליהוה׃ 13
and one tenth of an ephah of the best flour mixed with olive oil for each of the lambs. This is a burnt offering acceptable to the Lord.
ונסכיהם חצי ההין יהיה לפר ושלישת ההין לאיל ורביעת ההין לכבש יין זאת עלת חדש בחדשו לחדשי השנה׃ 14
Their respective drink offerings shall be a half a hin of wine for each bull, a third of a hin for the ram, and a quarter of a hin for each lamb. This is the monthly burnt offering to be presented every month during the year.
ושעיר עזים אחד לחטאת ליהוה על עלת התמיד יעשה ונסכו׃ 15
As well as the continual burnt offering with its drink offering, present a male goat to the Lord as a sin offering.
ובחדש הראשון בארבעה עשר יום לחדש פסח ליהוה׃ 16
The Lord's Passover is on the fourteenth day of the first month.
ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג שבעת ימים מצות יאכל׃ 17
There shall be a festival on the fifteenth day of this month, and for seven days only eat bread without yeast.
ביום הראשון מקרא קדש כל מלאכת עבדה לא תעשו׃ 18
Hold a holy meeting on the first day of the festival. Don't do any of your normal work.
והקרבתם אשה עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד ושבעה כבשים בני שנה תמימם יהיו לכם׃ 19
Present to the Lord the following offerings: a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old, all of them without defects.
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר ושני עשרנים לאיל תעשו׃ 20
Their grain offerings shall be made of the best flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths of an ephah for the ram,
עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים׃ 21
and one tenth of an ephah for each of the seven lambs.
ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם׃ 22
Also present a male goat as a sin offering to make you right.
מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה׃ 23
You are to present these offerings in addition to the continual morning burnt offering.
כאלה תעשו ליום שבעת ימים לחם אשה ריח ניחח ליהוה על עולת התמיד יעשה ונסכו׃ 24
Present the same offerings every day for seven days as burnt offerings to be accepted by the Lord. They are to be offered with their drink offering and the continual burnt offering.
וביום השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃ 25
Hold a holy meeting on the seventh day of the festival. Don't do any of your normal work.
וביום הבכורים בהקריבכם מנחה חדשה ליהוה בשבעתיכם מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃ 26
During the time you celebrate the Festival of Weeks, hold a holy meeting on the day of firstfruits when you present an offering of new grain to the Lord. Don't do any of your normal work.
והקרבתם עולה לריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שנים איל אחד שבעה כבשים בני שנה׃ 27
Present a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old to be accepted by the Lord.
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד שני עשרנים לאיל האחד׃ 28
They are to be accompanied by their grain offerings of the best flour mixed with olive oil: three-tenths of an ephah for each bull, two-tenths of an ephah for the ram,
עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃ 29
and one tenth of an ephah for each of the seven lambs.
שעיר עזים אחד לכפר עליכם׃ 30
Also present a male goat as an offering to make you right.
מלבד עלת התמיד ומנחתו תעשו תמימם יהיו לכם ונסכיהם׃ 31
Present these offerings along with their drink offerings in addition to the continual burnt offering and its grain offering. Make sure the animals sacrificed have no defects.”

< במדבר 28 >