< במדבר 2 >
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃ | 1 |
Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃ | 2 |
Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃ | 3 |
Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃ | 4 |
El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃ | 5 |
Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ | 6 |
El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃ | 7 |
Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ | 8 |
El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃ | 9 |
El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃ | 10 |
En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃ | 11 |
El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃ | 12 |
Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃ | 13 |
El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃ | 14 |
Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃ | 15 |
El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃ | 16 |
El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃ | 17 |
Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃ | 18 |
En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃ | 19 |
El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃ | 20 |
Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃ | 21 |
El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃ | 22 |
Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃ | 23 |
El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃ | 24 |
El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃ | 25 |
En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃ | 26 |
El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃ | 27 |
Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃ | 28 |
El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃ | 29 |
Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃ | 30 |
El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃ | 31 |
El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃ | 32 |
Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃ | 33 |
Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃ | 34 |
Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.