< במדבר 2 >

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃ 1
Waaqayyo Musee fi Arooniin akkana jedhe:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃ 2
“Israaʼeloonnis tokkoon tokkoon namaa faajjii ofii isaanii jalatti faajjii maatii isaa wajjin dunkaana irraa xinnuma fagaatee naannoo dunkaana wal gaʼii haa qubatu.”
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃ 3
Gama baʼaatiin, karaa baʼa biiftuutiin: kutaawwan qubata Yihuudaa faajjii isaanii jala haa qubatan. Hoogganaan ijoollee Yihuudaa Nahishoon ilma Amiinaadaabii ti.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃ 4
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 74,600.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃ 5
Gosti Yisaakor isaanitti aanee haa qubatu. Hoogganaan ijoollee Yisaakor Naatnaaʼel ilma Zuuwaar ture.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ 6
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 54,400.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃ 7
Gosti Zebuuloon kanatti haa aanu. Hoogganaan ijoollee Zebuuloon Eliiyaab ilma Heeloonii ti.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ 8
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 57,400.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃ 9
Namoonni qubata Yihuudaatti lakkaaʼaman hundis akkuma kutaa kutaa isaaniitti 186,400 turan. Isaanis duraan dursanii qajeelu.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃ 10
Gama kibbaatiin: kutaawwan qubata Ruubeen faajjii isaanii jalaan haa qubatan. Hoogganaan ijoollee Ruubeen Eliizuur ilma Shedeeʼuurii ti.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃ 11
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 46,500.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃ 12
Gosti Simiʼoon isaanitti aanee haa qubatu. Hoogganaan gosa Simiʼoon Shilumiiʼeel ilma Zuriishadaayii ti.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃ 13
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 59,300.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃ 14
Gosti Gaad isaanitti haa aanu. Hoogganaan gosa Gaad Eliyaasaaf ilma Deʼuuʼeelii ti.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃ 15
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 45,650.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃ 16
Namoonni qubata Ruubeenitti lakkaaʼaman hundis akkuma kutaa kutaa isaaniitti 151,450 turan. Isaan kunneenis warra duraatti aananii deemu.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃ 17
Ergasiis dunkaanni wal gaʼiitii fi qubanni Lewwotaa qubatawwan gidduu haa deeman. Isaanis akkuma toora qubata isaaniitti tokkoon tokkoon isaanii iddoo isaanii eeggatanii faajjii isaanii jala haa deeman.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃ 18
Gama dhiʼaatiin gareen qubata Efreem faajjii isaanii jalaan haa qubatan. Hoogganaan ilmaan Efreem Eliishaamaa ilma Amiihuudii ti.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃ 19
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 40,500:
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃ 20
Gosti Minaasee isaanitti haa aanu. Hoogganaan ijoollee Minaasee Gamaaliʼeel ilma Phedaasuurii ti.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃ 21
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 32,200.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃ 22
Gosti Beniyaam itti haa aanu. Hoogganaan ilmaan Beniyaam Abiidaan ilma Gaadeyoonii ti.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃ 23
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 35,400:
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃ 24
Namoonni qubata Efreemitti lakkaaʼaman hundis kutaa kutaa isaaniitti 108,100 turan. Isaan kunneen immoo kutaa sadaffaa taʼanii deeman.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃ 25
Gama kaabaatiin kutaawwan qubata Daan faajjii isaanii jalaan haa qubatan. Hoogganaan gosa Daan Ahiiʼezer ilma Amiishadaayii ti.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃ 26
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 62,700.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃ 27
Gosti Aasheer isaanitti aanee haa qubatu. Hoogganaan ijoollee Aseer Fagiʼeel ilma Okraanii ti.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃ 28
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 41,500:
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃ 29
Gosti Niftaalemitti haa aanu. Hoogganaan ijoollee Niftaalem Ahiiraa ilma Eenaanii ti.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃ 30
Lakkoobsi kutaa isaas namoota 53,400:
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃ 31
Namoonni qubata Daaniitti lakkaaʼaman hundis 157,600 turan. Isaanis dhuma irratti faajjii isaanii jalaan haa deeman.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃ 32
Namoonni kunneen saba Israaʼel warra akkuma maatii isaaniitti lakkaaʼamanii dha. Lakkoobsi warra qubata keessaa kanneen kutaa kutaa isaaniitiin lakkaaʼaman hundaa 603,550.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃ 33
Lewwonni garuu akkuma Waaqayyo Musee ajaje sanatti Israaʼeloota kaan wajjin hin lakkaaʼamne.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃ 34
Akkasiin Israaʼeloonni waan Waaqayyo Musee ajaje hunda hojjetan; isaanis haaluma kanaan faajjii isaanii jala haa qubatan; haaluma kanaanis tokkoon tokkoon isaanii balbalaa fi maatii isaanii wajjin baʼanii haa deeman.

< במדבר 2 >