< במדבר 2 >

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃ 1
फिर यहोवा ने मूसा और हारून से कहा,
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃ 2
“इस्राएली मिलापवाले तम्बू के चारों ओर और उसके सामने अपने-अपने झण्डे और अपने-अपने पितरों के घराने के निशान के समीप अपने डेरे खड़े करें।
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃ 3
और जो पूर्व दिशा की ओर जहाँ सूर्योदय होता है, अपने-अपने दलों के अनुसार डेरे खड़े किया करें, वे ही यहूदा की छावनीवाले झण्डे के लोग होंगे, और उनका प्रधान अम्मीनादाब का पुत्र नहशोन होगा,
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃ 4
और उनके दल के गिने हुए पुरुष चौहत्तर हजार छः सौ हैं।
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃ 5
उनके समीप जो डेरे खड़े किया करें वे इस्साकार के गोत्र के हों, और उनका प्रधान सूआर का पुत्र नतनेल होगा,
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ 6
और उनके दल के गिने हुए पुरुष चौवन हजार चार सौ हैं।
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃ 7
इनके पास जबूलून के गोत्रवाले रहेंगे, और उनका प्रधान हेलोन का पुत्र एलीआब होगा,
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ 8
और उनके दल के गिने हुए पुरुष सत्तावन हजार चार सौ हैं।
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃ 9
इस रीति से यहूदा की छावनी में जितने अपने-अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर एक लाख छियासी हजार चार सौ हैं। पहले ये ही कूच किया करें।
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃ 10
१०“दक्षिण की ओर रूबेन की छावनी के झण्डे के लोग अपने-अपने दलों के अनुसार रहें, और उनका प्रधान शदेऊर का पुत्र एलीसूर होगा,
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃ 11
११और उनके दल के गिने हुए पुरुष साढ़े छियालीस हजार हैं।
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃ 12
१२उनके पास जो डेरे खड़े किया करें वे शिमोन के गोत्र के होंगे, और उनका प्रधान सूरीशद्दै का पुत्र शलूमीएल होगा,
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃ 13
१३और उनके दल के गिने हुए पुरुष उनसठ हजार तीन सौ हैं।
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃ 14
१४फिर गाद के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान रूएल का पुत्र एल्यासाप होगा,
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃ 15
१५और उनके दल के गिने हुए पुरुष पैंतालीस हजार साढ़े छः सौ हैं।
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃ 16
१६रूबेन की छावनी में जितने अपने-अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर एक लाख इक्यावन हजार साढ़े चार सौ हैं। दूसरा कूच इनका हो।
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃ 17
१७“उनके पीछे और सब छावनियों के बीचों बीच लेवियों की छावनी समेत मिलापवाले तम्बू का कूच हुआ करे; जिस क्रम से वे डेरे खड़े करें उसी क्रम से वे अपने-अपने स्थान पर अपने-अपने झण्डे के पास-पास चलें।
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃ 18
१८“पश्चिम की ओर एप्रैम की छावनी के झण्डे के लोग अपने-अपने दलों के अनुसार रहें, और उनका प्रधान अम्मीहूद का पुत्र एलीशामा होगा,
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃ 19
१९और उनके दल के गिने हुए पुरुष साढ़े चालीस हजार हैं।
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃ 20
२०उनके समीप मनश्शे के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान पदासूर का पुत्र गम्लीएल होगा,
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃ 21
२१और उनके दल के गिने हुए पुरुष बत्तीस हजार दो सौ हैं।
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃ 22
२२फिर बिन्यामीन के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान गिदोनी का पुत्र अबीदान होगा,
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃ 23
२३और उनके दल के गिने हुए पुरुष पैंतीस हजार चार सौ हैं।
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃ 24
२४एप्रैम की छावनी में जितने अपने-अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर एक लाख आठ हजार एक सौ पुरुष हैं। तीसरा कूच इनका हो।
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃ 25
२५“उत्तर की ओर दान की छावनी के झण्डे के लोग अपने-अपने दलों के अनुसार रहें, और उनका प्रधान अम्मीशद्दै का पुत्र अहीएजेर होगा,
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃ 26
२६और उनके दल के गिने हुए पुरुष बासठ हजार सात सौ हैं।
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃ 27
२७और उनके पास जो डेरे खड़े करें वे आशेर के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान ओक्रान का पुत्र पगीएल होगा,
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃ 28
२८और उनके दल के गिने हुए पुरुष साढ़े इकतालीस हजार हैं।
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃ 29
२९फिर नप्ताली के गोत्र के रहें, और उनका प्रधान एनान का पुत्र अहीरा होगा,
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃ 30
३०और उनके दल के गिने हुए पुरुष तिरपन हजार चार सौ हैं।
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃ 31
३१और दान की छावनी में जितने गिने गए वे सब मिलकर एक लाख सत्तावन हजार छः सौ हैं। ये अपने-अपने झण्डे के पास-पास होकर सबसे पीछे कूच करें।”
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃ 32
३२इस्राएलियों में से जो अपने-अपने पितरों के घराने के अनुसार गिने गए वे ये ही हैं; और सब छावनियों के जितने पुरुष अपने-अपने दलों के अनुसार गिने गए वे सब मिलकर छः लाख तीन हजार साढ़े पाँच सौ थे।
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃ 33
३३परन्तु यहोवा ने मूसा को जो आज्ञा दी थी उसके अनुसार लेवीय तो इस्राएलियों में गिने नहीं गए।
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃ 34
३४इस प्रकार जो-जो आज्ञा यहोवा ने मूसा को दी थी, इस्राएली उन आज्ञाओं के अनुसार अपने-अपने कुल और अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार, अपने-अपने झण्डे के पास डेरे खड़े करते और कूच भी करते थे।

< במדבר 2 >