< במדבר 2 >

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃ 1
याहवेह ने मोशेह तथा अहरोन को यह आज्ञा दी:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃ 2
“इस्राएल के वंश प्रत्येक अपने-अपने झंडे के नीचे ही पड़ाव डाला करेंगे. ये झंडे उनके पिता के गोत्रों की निशानी होंगे. वे मिलनवाले तंबू के आस-पास उसकी ओर मुख किए हुए अपने-अपने शिविर खड़े करेंगे.”
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃ 3
वे, जो अपने शिविर सूर्योदय की दिशा, पूर्व में स्थापित करेंगे, वह होगा यहूदाह गोत्र, वे अपने शिविर अपने झंडे के नीचे स्थापित करेंगे. यहूदाह के गोत्र का प्रधान होगा अम्मीनादाब का पुत्र नाहशोन.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃ 4
उनके सैनिकों की संख्या है 74,600.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃ 5
उनके निकट होगा इस्साखार का शिविर. इस्साखार के गोत्र का प्रधान होगा ज़ुअर का पुत्र नेथानेल.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ 6
उसके सैनिकों की संख्या है 54,400.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃ 7
इसके बाद होगा ज़ेबुलून का शिविर. ज़ेबुलून गोत्र का प्रधान होगा हेलोन का पुत्र एलियाब
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ 8
उसके सैनिकों की संख्या है 57,400.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃ 9
यहूदाह के शिविर के लिए गिने गए सैनिक, जिन्हें उनके दलों के अनुसार तैयार किया गया था, वे गिनती में 1,86,400 थे. वे सबसे पहले कूच करेंगे.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃ 10
दक्षिण दिशा: ये रियूबेन के झंडे के नीचे उसके सैनिकों का शिविर होगा तथा रियूबेन गोत्र का प्रधान शेदेउर का पुत्र एलिज़ुर होगा.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃ 11
उसके सैनिकों की संख्या है 46,500.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃ 12
इसके पास वाला शिविर होगा शिमओन गोत्र का, तथा उनका प्रधान होगा ज़ुरीशद्दाय का पुत्र शेलुमिएल.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃ 13
इनके सैनिकों की संख्या है 59,300.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃ 14
इसके बाद गाद का गोत्र, और इनका प्रधान था देउएल का पुत्र एलियासाफ़.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃ 15
इसके सैनिकों की संख्या है 45,650.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃ 16
रियूबेन के शिविर के गिने गए सैनिकों की संख्या है 1,51,450. ये कूच करते हुए दूसरे स्थान पर रहा करेंगे.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃ 17
इनके बाद मिलन वाला तंबू और लेवियों का शिविर कूच करेगा. लेवियों का शिविर सारे शिविरों के बीच होगा. जिस प्रकार वे अपने शिविर स्थापित करते हैं, उसी क्रम में वे कूच करेंगे; अपने-अपने झंडों के साथ.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃ 18
पश्चिमी दिशा में: उनके झंडे के नीचे एफ्राईम गोत्र की सेना का शिविर होगा. इनका प्रधान होगा अम्मीहूद का पुत्र एलीशामा.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃ 19
उसकी सेना की, गिन कर लिखी गई संख्या है 40,500.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃ 20
उसके पास होंगे मनश्शेह के गोत्र. उनका प्रधान था पेदाहज़ुर का पुत्र गमालिएल.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃ 21
उनके सैनिकों की संख्या है 32,200.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃ 22
इसके बाद बिन्यामिन गोत्र के लोग. उनका प्रधान था गिदयोनी का पुत्र अबीदान.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃ 23
उसके सैनिकों की संख्या 35,400 गिनी गई.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃ 24
एफ्राईम गोत्र के दलों के अनुसार की गई सैनिकों की गिनती में संख्या है, 1,08,100. यात्रा के अवसर पर वे तीसरे स्थान पर रहेंगे.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃ 25
उत्तर दिशा में उनके झंडे के नीचे दान गोत्र के सैनिकों का स्थान होगा. इनका प्रधान था अम्मीशद्दाय का पुत्र अहीएज़र.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃ 26
उसके सैनिकों की संख्या है 62,700.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃ 27
इनसे लगा हुआ दूसरा शिविर आशेर गोत्र का होगा. इनका प्रधान था ओखरन का पुत्र पागिएल.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃ 28
इसके गिने हुए सैनिकों की संख्या है 41,500
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃ 29
इसके बाद होगा नफताली गोत्र का शिविर. इनका प्रधान था एनन का पुत्र अहीरा.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃ 30
उसके सैनिक गिनती में 53,400 थे.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃ 31
दान के सैनिकों की संख्या हुई 1,57,600. वे सभी अपने-अपने झंडे के नीचे सबसे पीछे चला करेंगे.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃ 32
ये ही थे सारे इस्राएली, जिनकी गिनती उनके गोत्रों के अनुसार की गई थी. वे सभी, जिनकी गिनती उनके दलों के अनुसार की गई थी, संख्या में 6,03,550 थे.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃ 33
किंतु इस गिनती में लेवी नहीं गिने गए, क्योंकि यह मोशेह को दी गई याहवेह की आज्ञा थी.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃ 34
इस्राएल के घराने ने यह प्रक्रिया पूरी कर ली. वे मोशेह को दी गई याहवेह की आज्ञा के अनुसार शिविर डाला करते थे, इसी क्रम में अपने-अपने गोत्र के अनुसार अपने-अपने गोत्र और कुटुंब में यात्रा करते थे.

< במדבר 2 >