< במדבר 2 >
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃ | 1 |
Then Yahweh said this to Aaron and Moses/me:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃ | 2 |
“When the Israelis set up their tents, they should set them up in areas that surround the Sacred Tent, but not close to it. The people of each tribe must set up their tents in a different area. Each tribe must erect in that area a banner of their own clan and a flag that represents their tribe.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃ | 3 |
The people of the tribes of Judah, Issachar, and Zebulun must set up their tents on the east side of the Sacred Tent, close to their tribal flags. These are the names of the leaders of those tribes and the number of soldiers whom they will lead: Nahshon, the son of Amminadab, will be the leader of the 74,600 men of the tribe of Judah.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃ | 4 |
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃ | 5 |
Nethanel, the son of Zuar, will be the leader of the 54,500 men of the tribe of Issachar.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ | 6 |
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃ | 7 |
Eliab, the son of Helon, will be the leader of the 57,400 men of the tribe of Zebulun.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ | 8 |
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃ | 9 |
So there will be 86,400 troops on the east side [of the Sacred Tent]. Whenever the Israelis move to a new location, those three tribes must go in front of the others.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃ | 10 |
The tribes of Reuben, Simeon, and Gad must set up their tents on the south side of the Sacred Tent, close to their tribal flags. These are the names of the leaders of those tribes and the number of men whom they will lead: Elizur, the son of Shedeur, will be the leader of the 46,500 men of the tribe of Reuben.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃ | 11 |
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃ | 12 |
Shelumiel, the son of Zurishaddai, will be the leader of the 59,300 men of the tribe of Simeon.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃ | 13 |
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃ | 14 |
Eliasaph, the son of Deuel, will be the leader of the 45,650 men of the tribe of Gad.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃ | 15 |
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃ | 16 |
So there will be 151,450 troops on the south side of the Sacred Tent. Those three tribes will follow the first group [when the Israelis travel].
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃ | 17 |
Behind that group will walk the descendants of Levi, who will carry the Sacred Tent. The Israelis will march in the same order that they always set up their tents. Each tribe will carry its own flag.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃ | 18 |
The tribes of Ephraim, Manasseh, and Benjamin must set up their tents on the west side of the Sacred Tent, close to their tribal flags. These are the names of the leaders of those tribes and number of men whom they will lead: Elishama, the son of Ammihud, will be the leader of the 40,500 men of the tribe of Ephraim.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃ | 19 |
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃ | 20 |
Gamaliel, the son of Pedahzur, will be the leader of the 32,200 men of the tribe of Manasseh.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃ | 21 |
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃ | 22 |
Abidan, the son of Gideoni, will be the leader of the 35,400 men of the tribe of Benjamin.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃ | 23 |
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃ | 24 |
So there will be 108,100 troops on the west side of the Sacred Tent. Those three tribes will follow the second group, [behind the descendants of Levi].
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃ | 25 |
The tribes of Dan, Asher, and Naphtali must set up their tents on the north side of the Sacred Tent, close to their tribal flags. These are the names of the leaders of those tribes and the number of men whom they will lead: Ahiezer, the son of Ammishaddai, will be the leader of the 62,700 men of the tribe of Dan.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃ | 26 |
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃ | 27 |
Pagiel, the son of Ocran, will be the leader of the 41,500 men of the tribe of Asher.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃ | 28 |
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃ | 29 |
Ahira, the son of Enan, will be the leader of the 53,400 men of the tribe of Naphtali.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃ | 30 |
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃ | 31 |
So there will be 157,600 troops on the north side of the Sacred Tent. Those three tribes will be last. They must carry their own flags when the Israelis travel.”
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃ | 32 |
So there were 603,550 Israeli men who were able to fight who were listed according to their families’ ancestors.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃ | 33 |
But just as Yahweh had commanded, the names of the descendants of Levi were not included.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃ | 34 |
The Israelis did everything that Yahweh had told Moses/me. They set up their tents close to their tribal flags, and when they traveled [to a new location, they walked] with their own clans and family groups.