< נחמיה 7 >

ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃ 1
Сепил оңшилип болуп, мән дәрвазиларни орнитип, дәрвазивәнләрни, ғәзәлкәшләрни вә Лавийларни бекитип тайинлиғандин кейин шундақ болдики,
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃ 2
Мән иним Һанани билән қәлъә сәрдари Һананияни Йерусалимни башқурушқа қойдум; чүнки Һанания ишәшлик адәм болуп, Худадин қорқушта көп адәмләрдин ешип кетәтти.
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃ 3
Мән уларға: — Күн иссиғичә Йерусалимниң қовуқлири ечилмисун; қовуқларниң қанатлири етилгәндә, балдақлар тақалған вақитлиридиму дәрвазивәнләр йенида туруп күзәт қилисун; шуниңдәк Йерусалимда туруватқанлардин қаравуллар күзәт нөвәтлиригә қоюлуп бекитилсун; һәр бир адәм өзиниң бир күзитигә мәсъул болсун, шундақла һәр бириниң күзити өз өйиниң удулида болсун, дәп тапилидим.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃ 4
Шәһәр чоң һәм кәңри болғини билән аһалә аз, өйләр техи селинмиған еди.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃ 5
Худайим көңлүмгә мөтивәрләр, әмәлдарлар вә хәлиқниң һәр бирини нәсәбнамиси бойичә ройхәткә елишқа уларни жиғиш нийитини салди. Мән авал биринчи қетим қайтип кәлгән адәмләрниң нәсәбнамисини таптим, униңда мундақ пүтүлгән еди: —
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃ 6
Төвәндикиләр Йәһудийә өлкисидикиләрдин, әсли Бабил падишаси Небоқаднәсар тәрипидин сүргүн қилинғанлардин, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәтти: —
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ 7
Улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Азария, Раамия, Наһамани, Мордикай, Билшан, Миспәрәт, Бигвай, Нәһум вә Баанаһлар биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ 8
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ 9
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃ 10
Араһниң әвлатлири алтә йүз йәтмиш бәш киши;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃ 11
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он сәккиз киши;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 12
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃ 13
Заттуниң әвлатлири сәккиз йүз қириқ бәш киши;
בני זכי שבע מאות וששים׃ 14
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃ 15
Биннуийниң әвлатлири алтә йүз қириқ сәккиз киши;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃ 16
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә сәккиз киши;
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃ 17
Азгадниң әвлатлири икки миң үч йүз жигирмә икки киши;
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃ 18
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш йәттә киши;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃ 19
Бигвайниң әвлатлири икки миң атмиш йәттә киши;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃ 20
Адинниң әвлатлири алтә йүз әллик бәш киши;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃ 21
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃ 22
Һашумниң әвлатлири үч йүз жигирмә сәккиз киши;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃ 23
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә төрт киши;
בני חריף מאה שנים עשר׃ 24
Һарифниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
בני גבעון תשעים וחמשה׃ 25
Гибеонниң әвлатлири тохсән бәш киши;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃ 26
Бәйт-Ләһәмликләр билән Нитофалиқлар җәмий бир йүз сәксән сәккиз киши;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ 27
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃ 28
Бәйт-Азмавәтликләр қириқ икки киши.
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃ 29
Кириат-йеаримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ 30
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃ 31
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃ 32
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий бир йүз жигирмә үч киши;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃ 33
иккинчи бир Небодикиләр әллик икки киши;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 34
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ 35
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ 36
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃ 37
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бир киши;
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃ 38
Синааһниң әвлатлири үч миң тоққуз йүз оттуз киши.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ 39
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ 40
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ 41
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
בני חרם אלף שבעה עשר׃ 42
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃ 43
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходваһниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃ 44
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз қириқ сәккиз киши.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃ 45
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз сәккиз киши.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃ 46
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири.
בני קירס בני סיעא בני פדון׃ 47
Киросниң әвлатлири, Сияниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃ 48
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Шалмайниң әвлатлири,
בני חנן בני גדל בני גחר׃ 49
Һананниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃ 50
Реаяһниң әвлатлири, Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири,
בני גזם בני עזא בני פסח׃ 51
Газзамниң әвлатлири, Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃ 52
Бисайниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссәсимниң әвлатлири,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ 53
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃ 54
Базлитниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ 55
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
בני נציח בני חטיפא׃ 56
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлиридин ибарәт.
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃ 57
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Периданиң әвлатлири,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃ 58
Яаланиң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃ 59
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән Амонниң әвлатлиридин ибарәт.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ 60
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ 61
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддон, Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ 62
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз қириқ икки киши;
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ 63
Каһинлардин Хабаяниң әвлатлири, козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃ 64
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃ 65
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃ 66
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃ 67
Буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз қириқ бәш әр-аял ғәзәлчиси бар еди. Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ 68
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ 69
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃ 70
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири [ибадәтхана] қурулуши үчүн һәдийәлирини тәқдим қилди; валий ғәзнигә миң дарик алтун, әллик дас вә бәш йүз оттуз қур каһин тони тәқдим қилди;
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃ 71
җәмәт каттивашлиридин бәзилири қурулуш ғәзнисигә жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч;
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃ 72
хәлиқниң қалғини жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч, атмиш йәттә қур каһин тонини тәқдим қилди.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃ 73
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар, дәрвазивәнләр, ғәзәлкәшләр вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ибадәтхана хизмәткарлири, шундақла қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.

< נחמיה 7 >