< נחמיה 7 >
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃ | 1 |
Y luego que el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃ | 2 |
Mandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del templo en Jerusalén (porque era éste, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos);
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃ | 3 |
y les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aun con los guardas presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃ | 4 |
Y la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃ | 5 |
Y puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃ | 6 |
Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá cada uno a su ciudad;
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ | 7 |
los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ | 8 |
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ | 9 |
los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃ | 10 |
los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃ | 11 |
los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 12 |
los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃ | 13 |
los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;
בני זכי שבע מאות וששים׃ | 14 |
los hijos de Zacai, setecientos sesenta;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃ | 15 |
los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃ | 16 |
los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃ | 17 |
los hijos de Azgad, dos mil seiscientos veintidós;
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃ | 18 |
los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃ | 19 |
los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃ | 20 |
los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃ | 21 |
los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃ | 22 |
los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃ | 23 |
los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;
בני חריף מאה שנים עשר׃ | 24 |
los hijos de Harif, ciento doce;
בני גבעון תשעים וחמשה׃ | 25 |
los hijos de Gabaón, noventa y cinco;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃ | 26 |
los varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ | 27 |
los varones de Anatot, ciento veintiocho;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃ | 28 |
los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃ | 29 |
los varones de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ | 30 |
los varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃ | 31 |
los varones de Micmas, ciento veintidós;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃ | 32 |
los varones de Bet-el y de Hai, ciento veintitrés;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃ | 33 |
los varones del otro Nebo, cincuenta y dos;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 34 |
los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ | 35 |
los hijos de Harim, trescientos veinte;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ | 36 |
los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃ | 37 |
los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veintiuno;
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃ | 38 |
los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ | 39 |
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ | 40 |
los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ | 41 |
los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
los hijos de Harim, mil diecisiete.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃ | 43 |
Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃ | 44 |
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃ | 45 |
Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃ | 46 |
Los netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃ | 47 |
los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃ | 48 |
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
בני חנן בני גדל בני גחר׃ | 49 |
los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃ | 50 |
los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,
בני גזם בני עזא בני פסח׃ | 51 |
los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃ | 52 |
los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ | 53 |
los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃ | 54 |
los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ | 55 |
los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
los hijos de Nezía, y los hijos de Hatifa.
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃ | 57 |
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃ | 58 |
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃ | 59 |
los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ | 60 |
Todos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ | 61 |
Y éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ | 62 |
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, y los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ | 63 |
Y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃ | 64 |
Estos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron echados del sacerdocio.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃ | 65 |
Y les dijo el Tirsata ( o capitán ) que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃ | 66 |
Toda la congregación unida como un varón era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃ | 67 |
sin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ | 68 |
Sus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ | 69 |
camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃ | 70 |
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃ | 71 |
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃ | 72 |
Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃ | 73 |
Y habitaron los sacerdotes y los levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los netineos, y todo Israel, en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.