< נחמיה 7 >
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃ | 1 |
Когда стена была построена, и я вставил двери, и поставлены были на свое служение привратники и певцы и левиты,
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃ | 2 |
тогда приказал я брату моему Ханани и начальнику Иерусалимской крепости Хананию, ибо он более многих других был человек верный и богобоязненный,
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃ | 3 |
и сказал я им: пусть не отворяют ворот Иерусалимских, доколе не обогреет солнце, и доколе они стоят, пусть замыкают и запирают двери. И поставил я стражами жителей Иерусалима, каждого на свою стражу и каждого напротив дома его.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃ | 4 |
Но город был пространен и велик, а народа в нем было немного, и домы не были построены.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃ | 5 |
И положил мне Бог мой на сердце собрать знатнейших и начальствующих и народ, чтобы сделать перепись. И нашел я родословную перепись тех, которые сначала пришли, и в ней написано:
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃ | 6 |
вот жители страны, которые отправились из пленников, переселенных Навуходоносором, царем Вавилонским, и возвратились в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ | 7 |
те, которые пошли с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Азариею, Раамиею, Нахманием, Мардохеем, Билшаном, Мисферефом, Бигваем, Нехумом, Вааною. Число людей народа Израилева:
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ | 8 |
сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ | 9 |
Сыновей Сафатии триста семьдесят два.
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃ | 10 |
Сыновей Араха шестьсот пятьдесят два.
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃ | 11 |
Сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот восемнадцать.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 12 |
Сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре.
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃ | 13 |
Сыновей Заффу восемьсот сорок пять.
בני זכי שבע מאות וששים׃ | 14 |
Сыновей Закхая семьсот шестьдесят.
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃ | 15 |
Сыновей Биннуя шестьсот сорок восемь.
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃ | 16 |
Сыновей Бевая шестьсот двадцать восемь.
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃ | 17 |
Сыновей Азгада две тысячи триста двадцать два.
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃ | 18 |
Сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят семь.
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃ | 19 |
Сыновей Бигвая две тысячи шестьсот семь.
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃ | 20 |
Сыновей Адина шестьсот пятьдесят пять.
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃ | 21 |
Сыновей Атера из дома Езекии девяносто восемь.
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃ | 22 |
Сыновей Хашума триста двадцать восемь.
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃ | 23 |
Сыновей Вецая триста двадцать четыре.
בני חריף מאה שנים עשר׃ | 24 |
Сыновей Харифа сто двенадцать.
בני גבעון תשעים וחמשה׃ | 25 |
Уроженцев Гаваона девяносто пять.
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃ | 26 |
Жителей Вифлеема и Нетофы сто восемьдесят восемь.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ | 27 |
Жителей Анафофа сто двадцать восемь.
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃ | 28 |
Жителей Беф-Азмавефа сорок два.
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃ | 29 |
Жителей Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три.
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ | 30 |
Жителей Рамы и Гевы шестьсот двадцать один.
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃ | 31 |
Жителей Михмаса сто двадцать два.
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃ | 32 |
Жителей Вефиля и Гая сто двадцать три.
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃ | 33 |
Жителей Нево другого пятьдесят два.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 34 |
Сыновей Елама другого тысяча двести пятьдесят четыре.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ | 35 |
Сыновей Харима триста двадцать.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ | 36 |
Уроженцев Иерихона триста сорок пять.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃ | 37 |
Уроженцев Лода, Хадида и Оно семьсот двадцать один.
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃ | 38 |
Уроженцев Сенаи три тысячи девятьсот тридцать.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ | 39 |
Священников, сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ | 40 |
Сыновей Иммера тысяча пятьдесят два.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ | 41 |
Сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь.
Сыновей Харима тысяча семнадцать.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃ | 43 |
Левитов: сыновей Иисуса, из дома Кадмиилова, из дома сыновей Годевы, семьдесят четыре.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃ | 44 |
Певцов: сыновей Асафа сто сорок восемь.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃ | 45 |
Привратники: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая - сто тридцать восемь.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃ | 46 |
Нефинеи: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃ | 47 |
сыновья Кироса, сыновья Сии, сыновья Фадона,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃ | 48 |
сыновья Леваны, сыновья Хагавы, сыновья Салмая,
בני חנן בני גדל בני גחר׃ | 49 |
сыновья Ханана, сыновья Гиддела, сыновья Гахара,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃ | 50 |
сыновья Реаии, сыновья Рецина, сыновья Некоды,
בני גזם בני עזא בני פסח׃ | 51 |
сыновья Газзама, сыновья Уззы, сыновья Пасеаха,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃ | 52 |
сыновья Весая, сыновья Меунима, сыновья Нефишсима,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ | 53 |
сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃ | 54 |
сыновья Бацлифа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ | 55 |
сыновья Баркоса, сыновья Сисары, сыновья Фамаха,
сыновья Нециаха, сыновья Хатифы.
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃ | 57 |
Сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Соферефа, сыновья Фериды,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃ | 58 |
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃ | 59 |
сыновья Сафатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццевайима, сыновья Амона.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ | 60 |
Всех нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ | 61 |
И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херув-Аддона и Иммера; но они не могли показать о поколении своем и о племени своем, от Израиля ли они.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ | 62 |
Сыновья Делаии, сыновья Товии, сыновья Некоды - шестьсот сорок два.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ | 63 |
И из священников: сыновья Ховаии, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться их именем.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃ | 64 |
Они искали родословной своей записи, и не нашлось, и потому исключены из священства.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃ | 65 |
И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃ | 66 |
Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃ | 67 |
кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести сорок пять.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ | 68 |
Коней у них было семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять,
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ | 69 |
верблюдов четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃ | 70 |
Некоторые главы поколений дали вклады на производство работ. Тиршафа дал в сокровищницу золотом тысячу драхм, пятьдесят чаш, пятьсот тридцать священнических одежд.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃ | 71 |
И некоторые из глав поколений дали в сокровищницу на производство работ двадцать тысяч драхм золота и две тысячи двести мин серебра.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃ | 72 |
Прочие из народа дали двадцать тысяч драхм золота и две тысячи мин серебра и шестьдесят семь священнических одежд.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃ | 73 |
И стали жить священники и левиты, и привратники и певцы, и народ и нефинеи, и весь Израиль в городах своих.