< נחמיה 7 >

ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃ 1
A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃ 2
Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃ 3
I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃ 4
A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃ 5
I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃ 6
Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ 7
Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ 8
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ 9
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃ 10
Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃ 11
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 12
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃ 13
Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
בני זכי שבע מאות וששים׃ 14
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃ 15
Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃ 16
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃ 17
Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃ 18
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃ 19
Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃ 20
Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃ 21
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃ 22
Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃ 23
Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
בני חריף מאה שנים עשר׃ 24
Synów Charifa – stu dwunastu;
בני גבעון תשעים וחמשה׃ 25
Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃ 26
Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ 27
Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃ 28
Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃ 29
Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ 30
Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃ 31
Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃ 32
Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃ 33
Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 34
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ 35
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ 36
Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃ 37
Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃ 38
Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ 39
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ 40
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ 41
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
בני חרם אלף שבעה עשר׃ 42
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃ 43
Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃ 44
Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃ 45
Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃ 46
Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
בני קירס בני סיעא בני פדון׃ 47
Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃ 48
Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
בני חנן בני גדל בני גחר׃ 49
Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃ 50
Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
בני גזם בני עזא בני פסח׃ 51
Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃ 52
Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ 53
Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃ 54
Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ 55
Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
בני נציח בני חטיפא׃ 56
Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃ 57
Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃ 58
Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃ 59
Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ 60
Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ 61
A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ 62
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ 63
A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃ 64
Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃ 65
Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃ 66
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃ 67
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ 68
Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ 69
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃ 70
A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃ 71
Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃ 72
A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃ 73
Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.

< נחמיה 7 >