ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃ | 1 |
ئەوە بوو کە شووراکە بنیاد نراوە و دەرگاکانم دانا، دەرگاوان و گۆرانیبێژ و لێڤییەکان دانران. |
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃ | 2 |
فەرمانم کرد حەنانی برام و حەنەنیای سەرۆکی قەڵاکە سەرپەرشتی ئۆرشەلیم بکەن، چونکە حەنەنیا پیاوێکی دەستپاک بوو، لەوانی دیکە زیاتر لە خودا دەترسا. |
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃ | 3 |
پێم گوتن: «هەتا خۆر گەرم نەبێت، نابێت دەروازەکانی ئۆرشەلیم بکرێنەوە. دەبێ دەرگاوانەکان پێش ڕۆیشتنیان دەرگاکان دابخەن و شمشیرەیان لێبدەن. هەروەها هەندێک دانیشتووانی ئۆرشەلیم بکرێنە پاسەوان، هەندێکیان لە شوێنی پاسەوانی دیاریکراوی خۆیان و هەندێکیشیان بەرامبەری ماڵەکەی خۆیان.» |
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃ | 4 |
شارەکە بەرفراوان و گەورە بوو، گەلێکی کەمیش لەناویدا بوو، هێشتا ماڵەکان بنیاد نەنرابوون. |
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃ | 5 |
ئیتر خودا خستییە دڵمەوە کە خانەدان و کاربەدەست و گەل کۆبکەمەوە بۆ تۆمارکردنی ڕەچەڵەکیان، جا تۆماری ڕەچەڵەکنامەی ئەوانەم دۆزییەوە کە یەکەم جار لە ڕاپێچکراوی گەڕابوونەوە، بینیم ئەمەی تێدا نووسراوە: |
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃ | 6 |
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی. |
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ | 7 |
ئەوانەی لەگەڵ زروبابل هاتنەوە، یەشوع، نەحەمیا، عەزەریا، ڕەعەمیا، نەحەمانی، مۆردەخای، بیلشان، میسپەرەت، بیگڤەی، نەحوم و بەعەنا.) ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل: |
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ | 8 |
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛ |
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ | 9 |
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛ |
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃ | 10 |
نەوەی ئارەح، شەش سەد و پەنجا و دوو؛ |
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃ | 11 |
نەوەی پەحەتمۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و هەژدە؛ |
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 12 |
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ |
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃ | 13 |
نەوەی زەتو، هەشت سەد و چل و پێنج؛ |
בני זכי שבע מאות וששים׃ | 14 |
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛ |
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃ | 15 |
نەوەی بەنوی، شەش سەد و چل و هەشت؛ |
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃ | 16 |
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و هەشت؛ |
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃ | 17 |
نەوەی عەزگاد، دوو هەزار و سێ سەد و بیست و دوو؛ |
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃ | 18 |
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و حەوت؛ |
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃ | 19 |
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و شەست و حەوت؛ |
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃ | 20 |
نەوەی عادین، شەش سەد و پەنجا و پێنج؛ |
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃ | 21 |
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛ |
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃ | 22 |
نەوەی حاشوم، سێ سەد و بیست و هەشت؛ |
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃ | 23 |
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و چوار؛ |
בני חריף מאה שנים עשר׃ | 24 |
نەوەی حاریف، سەد و دوازدە؛ |
בני גבעון תשעים וחמשה׃ | 25 |
نەوەی گبعۆن، نەوەد و پێنج. |
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃ | 26 |
پیاوانی بێتلەحم و نەتۆفا، سەد و هەشتا و هەشت؛ |
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ | 27 |
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛ |
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃ | 28 |
پیاوانی بێتعەزماڤێت، چل و دوو؛ |
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃ | 29 |
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛ |
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ | 30 |
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛ |
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃ | 31 |
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛ |
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃ | 32 |
پیاوانی بێتئێل و عای، سەد و بیست و سێ؛ |
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃ | 33 |
پیاوانی نەبۆکەی دیکە، پەنجا و دوو؛ |
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ | 34 |
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛ |
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ | 35 |
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛ |
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ | 36 |
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛ |
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃ | 37 |
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و یەک؛ |
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃ | 38 |
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و نۆ سەد و سی. |
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ | 39 |
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ؛ |
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ | 40 |
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو؛ |
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ | 41 |
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت؛ |
בני חרם אלף שבעה עשר׃ | 42 |
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە. |
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃ | 43 |
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع لە نەوەی قەدمیێل، لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار. |
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃ | 44 |
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و چل و هەشت. |
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃ | 45 |
دەرگاوانەکان: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، سەد و سی و هەشت. |
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃ | 46 |
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت، |
בני קירס בני סיעא בני פדון׃ | 47 |
قێرۆس، سیعا، پادۆن، |
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃ | 48 |
لەڤانا، حەگابا، شەلمای، |
בני חנן בני גדל בני גחר׃ | 49 |
حانان، گیدێل، گەحەر، |
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃ | 50 |
ڕەئایا، ڕەچین، نەقۆدا، |
בני גזם בני עזא בני פסח׃ | 51 |
گەزام، عوزە، پاسێیەح، |
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃ | 52 |
بێسەی، مەعونیم، نەفوسیم، |
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ | 53 |
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور، |
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃ | 54 |
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا، |
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ | 55 |
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح، |
בני נציח בני חטיפא׃ | 56 |
نەچیەح و حەتیفا. |
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃ | 57 |
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، سۆفەرەت، پەریدا، |
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃ | 58 |
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل، |
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃ | 59 |
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەتهەچەڤایم و ئامۆن. |
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ | 60 |
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون. |
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ | 61 |
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێلمەلەح، تێلحەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن: |
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ | 62 |
نەوەکانی دەلایا و تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و چل و دوو. |
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ | 63 |
لە کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا. |
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃ | 64 |
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران. |
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃ | 65 |
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت. |
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃ | 66 |
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون، |
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃ | 67 |
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد و چل و پێنج گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو. |
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ | 68 |
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر، |
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ | 69 |
چوار سەد و سی و پێنج وشتر، شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژ هەبوون. |
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃ | 70 |
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان بۆ کارەکە پێشکەش کرد. پارێزگارەکە هەزار درهەم زێڕی بە گەنجینە و پەنجا تاس و پێنج سەد و سی کراسی بە کاهینەکان بەخشی. |
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃ | 71 |
هەندێکیش لە گەورەی بنەماڵەکان بەخشینیان دایە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکە، بیست هەزار درهەمی زێڕ و دوو هەزار و دوو سەد مەنای زیو. |
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃ | 72 |
ئەوەی پاشماوەی گەل بەخشییان، بیست هەزار درهەمی زێڕ، دوو هەزار مەنای زیو، لەگەڵ شەست و حەوت کراس بۆ کاهینەکان. |
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃ | 73 |
کاهین، لێڤی، دەرگاوان، گۆرانیبێژ و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسی دیکە و پاشماوەی ئیسرائیلییەکان لە شارۆچکەکانیان نیشتەجێ بوون. کاتێک مانگی حەوت هات، نەوەی ئیسرائیل لە شارۆچکەکانی خۆیان بوون. |