< נחמיה 7 >

ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃ 1
Da wir nun die Mauer gebauet hatten, hängete ich die Türen; und wurden bestellet die Torhüter, Sänger und Leviten.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃ 2
Und ich gebot meinem Bruder Hanani und Hananja, dem Palastvogt zu Jerusalem (denn er war ein treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen andern),
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃ 3
und sprach zu ihnen: Man soll die Tore zu Jerusalem nicht auftun, bis daß die Sonne heiß wird; und wenn man noch arbeitet, soll man die Türen zuschlagen und verriegeln. Und es wurden Hüter bestellet aus den Bürgern Jerusalems, ein jeglicher auf seine Hut und um sein Haus.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃ 4
Die Stadt aber war weit von Raum und groß, aber wenig Volks drinnen, und die Häuser waren nicht gebauet.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃ 5
Und mein Gott gab mir ins Herz, daß ich versammelte die Ratsherren und die Obersten und das Volk, sie zu rechnen. Und ich fand ein Register ihrer Rechnung,
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃ 6
die vorhin heraufkommen waren aus dem Gefängnis, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte weggeführet, und zu Jerusalem wohneten und in Juda, ein jeglicher in seiner Stadt;
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ 7
und waren kommen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mardachai, Bilsan, Mispereth, Bigevai, Nehum und Baena. Dies ist die Zahl der Männer vom Volk Israel.
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ 8
Der Kinder Pareos waren zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ 9
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃ 10
der Kinder Arah sechshundert und zweiundfünfzig;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃ 11
der Kinder Pahath-Moab, unter den Kindern Jesua und Joab, zweitausend achthundertundachtzehn;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 12
der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃ 13
der Kinder Sathu achthundert und fünfundvierzig;
בני זכי שבע מאות וששים׃ 14
der Kinder Sakai siebenhundert und sechzig;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃ 15
der Kinder Benui sechshundert und achtundvierzig;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃ 16
der Kinder Bebai sechshundert und achtundzwanzig;
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃ 17
der Kinder Asgad zweitausend dreihundert und zweiundzwanzig;
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃ 18
der Kinder Adonikam sechshundert und siebenundsechzig;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃ 19
der Kinder Bigevai zweitausend und siebenundsechzig;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃ 20
der Kinder Adin sechshundert und fünfundfünfzig;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃ 21
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃ 22
der Kinder Hasum dreihundert und achtundzwanzig;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃ 23
der Kinder Bezai dreihundert und vierundzwanzig;
בני חריף מאה שנים עשר׃ 24
der Kinder Hariph hundert und zwölf;
בני גבעון תשעים וחמשה׃ 25
der Kinder Gibeon fünfundneunzig;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃ 26
der Männer von Bethlehem und Netopha hundert und achtundachtzig;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ 27
der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃ 28
der Männer von Beth-Asmaveth zweiundvierzig;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃ 29
der Männer von Kiriath-Jearim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ 30
der Männer von Rama und Gaba sechshundert und einundzwanzig;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃ 31
der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃ 32
der Männer von Bethel und Ai hundert und dreiundzwanzig;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃ 33
der Männer vom andern Nebo zweiundfünfzig;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 34
der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ 35
der Kinder Harim, dreihundert und zwanzig;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ 36
der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃ 37
der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und einundzwanzig;
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃ 38
der Kinder Senaa dreitausend neunhundert und dreißig.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ 39
Die Priester: Der Kinder Jedaja, vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ 40
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ 41
der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
בני חרם אלף שבעה עשר׃ 42
der Kinder Harim tausend und siebenzehn.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃ 43
Die Leviten: Der Kinder Jesua von Kadmiel, unter den Kindern Hodua, vierundsiebenzig.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃ 44
Die Sänger: Der Kinder Assaph hundert und achtundvierzig.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃ 45
Die Torhüter waren: Die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Thalmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita, die Kinder Sobai, allesamt hundert und achtunddreißig.
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃ 46
Die Nethinim: Die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃ 47
die Kinder Keros, die Kinder Sia, die Kinder Padon,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃ 48
die Kinder Libana, die Kinder Hagaba, die Kinder Salmai,
בני חנן בני גדל בני גחר׃ 49
die Kinder Hanan, die Kinder Giddel, die Kinder Gahar,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃ 50
die Kinder Reaja, die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda,
בני גזם בני עזא בני פסח׃ 51
die Kinder Gasam, die Kinder Usa, die Kinder Passeah,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃ 52
die Kinder Besai, die Kinder Megunim, die Kinder Nephussim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ 53
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃ 54
die Kinder Bazlith, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ 55
die Kinder Barkos, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
בני נציח בני חטיפא׃ 56
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃ 57
Die Kinder der Knechte Salomos waren: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Prida,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃ 58
die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃ 59
die Kinder Sephatja, die Kinder Hatil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Amon.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ 60
Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren dreihundert und zweiundneunzig.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ 61
Und diese zogen auch mit herauf: Mithel, Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer; aber sie konnten nicht anzeigen ihrer Väter Haus noch ihren Samen, ob sie aus Israel wären.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ 62
Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia und die Kinder Nekoda waren sechshundert und zweiundvierzig.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ 63
Und von den Priestern waren die Kinder Habaja, die Kinder Hakoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm, und ward nach derselben Namen genannt.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃ 64
Diese suchten ihr Geburtsregister; und da sie es nicht fanden, wurden sie los vom Priestertum.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃ 65
Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis daß ein Priester aufkäme mit dem Licht und Recht.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃ 66
Der ganzen Gemeine wie ein Mann war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig;
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃ 67
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig; und hatten zweihundert und fünfundvierzig Sänger und Sängerinnen,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ 68
siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ 69
vierhundert und fünfunddreißig Kamele, sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃ 70
Und etliche der obersten Väter gaben zum Werke. Hathirsatha gab zum Schatz tausend Gülden, fünfzig Becken, fünfhundert und dreißig Priesterröcke.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃ 71
Und etliche oberste Väter gaben zum Schatz ans Werk zwanzigtausend Gülden, zweitausend und zweihundert Pfund Silbers.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃ 72
Und das andere Volk gab zwanzigtausend Gülden und zweitausend Pfund Silbers und siebenundsechzig Priesterröcke.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃ 73
Und die Priester und die Leviten, die Torhüter, die Sänger und etliche des Volks und die Nethinim und ganz Israel setzten sich in ihre Städte.

< נחמיה 7 >