< נחמיה 7 >

ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃ 1
and to be like/as as which to build [the] wall and to stand: stand [the] door and to reckon: overseer [the] gatekeeper and [the] to sing and [the] Levi
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃ 2
and to command [obj] Hanani brother: male-sibling my and [obj] Hananiah ruler [the] palace upon Jerusalem for he/she/it like/as man truth: faithful and to fear: revere [obj] [the] God from many
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃ 3
(and to say *Q(K)*) to/for them not to open gate Jerusalem till to warm [the] sun and till they(masc.) to stand: appoint to shut [the] door and to grasp and to stand: appoint charge to dwell Jerusalem man: anyone in/on/with custody his and man: anyone before house: home his
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃ 4
and [the] city broad: wide hand: spacious and great: large and [the] people little in/on/with midst her and nothing house: home to build
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃ 5
and to give: put God my to(wards) heart my and to gather [emph?] [obj] [the] noble and [obj] [the] ruler and [obj] [the] people to/for to enroll and to find scroll: book [the] genealogy [the] to ascend: rise in/on/with first and to find to write in/on/with him
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃ 6
these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove Nebuchadnezzar king Babylon and to return: return to/for Jerusalem and to/for Judah man: anyone to/for city his
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃ 7
[the] to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Azariah Raamiah Nahamani Mordecai Bilshan Mispereth Bigvai Nehum Baanah number human people Israel
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ 8
son: descendant/people Parosh thousand hundred and seventy and two
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃ 9
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃ 10
son: descendant/people Arah six hundred fifty and two
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃ 11
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua and Joab thousand and eight hundred eight ten
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 12
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃ 13
son: descendant/people Zattu eight hundred forty and five
בני זכי שבע מאות וששים׃ 14
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃ 15
son: descendant/people Binnui six hundred forty and eight
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃ 16
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and eight
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃ 17
son: descendant/people Azgad thousand three hundred twenty and two
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃ 18
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and seven
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃ 19
son: descendant/people Bigvai thousand sixty and seven
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃ 20
son: descendant/people Adin six hundred fifty and five
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃ 21
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃ 22
son: descendant/people Hashum three hundred twenty and eight
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃ 23
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and four
בני חריף מאה שנים עשר׃ 24
son: descendant/people Hariph hundred two ten
בני גבעון תשעים וחמשה׃ 25
son: descendant/people Gibeon ninety and five
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃ 26
human Bethlehem Bethlehem and Netophah hundred eighty and eight
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃ 27
human Anathoth hundred twenty and eight
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃ 28
human Beth-azmaveth Beth-azmaveth forty and two
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃ 29
human Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred forty and three
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃ 30
human [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃ 31
human Michmash hundred and twenty and two
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃ 32
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃ 33
human Nebo another fifty and two
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃ 34
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
בני חרם שלש מאות ועשרים׃ 35
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃ 36
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃ 37
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred and twenty and one
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃ 38
son: descendant/people Senaah three thousand nine hundred and thirty
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ 39
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
בני אמר אלף חמשים ושנים׃ 40
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ 41
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
בני חרם אלף שבעה עשר׃ 42
son: descendant/people Harim thousand seven ten
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃ 43
[the] Levi son: descendant/people Jeshua to/for Kadmiel to/for son: descendant/people to/for Hodevah seventy and four
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃ 44
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred forty and eight
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃ 45
[the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai hundred thirty and eight
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃ 46
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
בני קירס בני סיעא בני פדון׃ 47
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃ 48
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagaba son: descendant/people Shalmai
בני חנן בני גדל בני גחר׃ 49
son: descendant/people Hanan son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃ 50
son: descendant/people Reaiah son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda
בני גזם בני עזא בני פסח׃ 51
son: descendant/people Gazzam son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃ 52
son: descendant/people Besai son: descendant/people Meunim son: descendant/people (Nephushesim *Q(K)*)
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃ 53
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃ 54
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ 55
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
בני נציח בני חטיפא׃ 56
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃ 57
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people Sophereth son: descendant/people Peruda
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃ 58
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃ 59
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Amon
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃ 60
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃ 61
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addon and Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃ 62
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred and forty and two
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃ 63
and from [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃ 64
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃ 65
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint [the] priest to/for Urim and Thummim
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃ 66
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred and sixty
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃ 67
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃ 68
(horse their seven hundred thirty and six mule their hundred *R*) and forty and five
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃ 69
camel four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃ 70
and from end head: leader [the] father to give: give to/for work [the] governor to give: give to/for treasure gold drachma thousand bowl fifty tunic priest thirty and five hundred
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃ 71
and from head: leader [the] father to give: give to/for treasure [the] work gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and hundred
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃ 72
and which to give: give remnant [the] people gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and tunic priest sixty and seven
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃ 73
and to dwell [the] priest and [the] Levi and [the] gatekeeper and [the] to sing and from [the] people and [the] temple servant and all Israel in/on/with city their and to touch [the] month [the] seventh and son: descendant/people Israel in/on/with city their

< נחמיה 7 >