< נחום 1 >
משא נינוה ספר חזון נחום האלקשי׃ | 1 |
A prophecy about Nineveh: the scroll of the vision that came to Nahum the Elkoshite.
אל קנוא ונקם יהוה נקם יהוה ובעל חמה נקם יהוה לצריו ונוטר הוא לאיביו׃ | 2 |
The Lord is a jealous and avenging God—the Lord God is avenging and angry. The Lord takes vengeance on his enemies, he is angry with those who are hostile to him.
יהוה ארך אפים וגדול כח ונקה לא ינקה יהוה בסופה ובשערה דרכו וענן אבק רגליו׃ | 3 |
The Lord is slow to become angry, has great power, and will not leave the guilty unpunished. He walks among the whirlwind and the storm; the clouds are like dust beneath his feet.
גוער בים ויבשהו וכל הנהרות החריב אמלל בשן וכרמל ופרח לבנון אמלל׃ | 4 |
He commands the sea and makes it dry; he dries up all the rivers. Bashan and Carmel wither; the blossom of Lebanon fades.
הרים רעשו ממנו והגבעות התמגגו ותשא הארץ מפניו ותבל וכל ישבי בה׃ | 5 |
Mountains quake in his presence; hills melt away. The earth trembles before him—the whole world and everyone who lives there.
לפני זעמו מי יעמוד ומי יקום בחרון אפו חמתו נתכה כאש והצרים נתצו ממנו׃ | 6 |
Who can withstand his fury? Who can endure the heat of his anger? His rage pours out like molten fire; he shatters rocks to pieces.
טוב יהוה למעוז ביום צרה וידע חסי בו׃ | 7 |
The Lord is good, a place of safety in a time of trouble. He takes care of those who place their trust in him,
ובשטף עבר כלה יעשה מקומה ואיביו ירדף חשך׃ | 8 |
but those who oppose him will be swept away by a tremendous flood to their destruction. He pursues his enemies into the darkness of death.
מה תחשבון אל יהוה כלה הוא עשה לא תקום פעמים צרה׃ | 9 |
Why are you plotting against the Lord? He will end it completely; misery won't arise twice.
כי עד סירים סבכים וכסבאם סבואים אכלו כקש יבש מלא׃ | 10 |
They entangle themselves like people caught in thorn bushes; they are like drunks full of drink. They will be completely burned up like dry straw.
ממך יצא חשב על יהוה רעה יעץ בליעל׃ | 11 |
One of you is plotting evil against the Lord, someone who is planning wickedness.
כה אמר יהוה אם שלמים וכן רבים וכן נגזו ועבר וענתך לא אענך עוד׃ | 12 |
This is what the Lord says: Even though they are strong and numerous, they will be cut down and they will pass away. Though I have caused you trouble, I will not do so anymore.
ועתה אשבר מטהו מעליך ומוסרתיך אנתק׃ | 13 |
Now I will break their yoke from your necks and tear away the chains which bind you.
וצוה עליך יהוה לא יזרע משמך עוד מבית אלהיך אכרית פסל ומסכה אשים קברך כי קלות׃ | 14 |
This is what the Lord has ordered concerning you. You will have no descendants to carry on your name. I will destroy the gods in your temples, all the wooden and metal idols. I am digging your grave, for you are depraved.
הנה על ההרים רגלי מבשר משמיע שלום חגי יהודה חגיך שלמי נדריך כי לא יוסיף עוד לעבור בך בליעל כלה נכרת׃ | 15 |
Look! A messenger is coming over the mountains, bringing good news and proclaiming peace. Judah, celebrate your religious festivals and keep your vows, for never again will wicked enemies invade your land—they will be completely destroyed.