< מתיו 1 >

ספר תולדת ישוע המשיח בן דוד בן אברהם׃ 1
A genealogy of Jesus Christ, son of David, son of Abraham:
אברהם הוליד את יצחק ויצחק הוליד את יעקב ויעקב הוליד את יהודה ואת אחיו׃ 2
Abraham begot Isaac, then Isaac begot Jacob, then Jacob begot Judah and his brothers;
ויהודה הוליד את פרץ ואת זרח מתמר ופרץ הוליד את חצרון וחצרון הוליד את רם׃ 3
then Judah begot Perez and Zerah by Tamar, then Perez begot Hezron, then Hezron begot Ram;
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון ונחשון הוליד את שלמון׃ 4
then Ram begot Amminadab, then Amminadab begot Nahshon, then Nahshon begot Salmon;
ושלמון הוליד את בעז מרחב ובעז הוליד את עובד מרות ועובד הוליד את ישי׃ 5
then Salmon begot Boaz by Rahab, then Boaz begot Obed by Ruth, then Obed begot Jesse,
וישי הוליד את דוד המלך ודוד המלך הוליד את שלמה מאשת אוריה׃ 6
then Jesse begot David the king. Then King David begot Solomon by her who was of Uriah,
ושלמה הוליד את רחבעם ורחבעם הוליד את אביה ואביה הוליד את אסא׃ 7
then Solomon begot Rehoboam, then Rehoboam begot Abijah, then Abijah begot Asa;
ואסא הוליד את יהושפט ויהושפט הוליד את יורם ויורם הוליד את עזיהו׃ 8
then Asa begot Jehoshaphat, then Jehoshaphat begot Joram, then Joram begot Uzziah;
ועזיהו הוליד את יותם ויותם הוליד את אחז ואחז הוליד את יחזקיהו׃ 9
then Uzziah begot Jotham, then Jotham begot Ahaz, then Ahaz begot Hezekiah;
ויחזקיהו הוליד את מנשה ומנשה הוליד את אמון ואמון הוליד את יאשיהו׃ 10
then Hezekiah begot Manasseh, then Manasseh begot Amon, then Amon begot Josiah;
ויאשיהו הוליד את יכניהו ואת אחיו לעת גלות בבל׃ 11
then Josiah begot Jeconiah and his brothers about the time of the Babylonian captivity.
ואחרי גלותם בבלה הוליד יכניה את שאלתיאל ושאלתיאל הוליד את זרבבל׃ 12
After the Babylonian captivity Jeconiah begot Shealtiel, then Shealtiel begot Zerubbabel;
וזרבבל הוליד את אביהוד ואביהוד הוליד את אליקים ואליקים הוליד את עזור׃ 13
then Zerubbabel begot Abiud, then Abiud begot Eliakim, then Eliakim begot Azor;
ועזור הוליד את צדוק וצדוק הוליד את יכין ויכין הוליד את אליהוד׃ 14
then Azor begot Zadok, then Zadok begot Achim, then Achim begot Eliud;
ואליהוד הוליד את אלעזר ואלעזר הוליד את מתן ומתן הוליד את יעקב׃ 15
then Eliud begot Eleazar, then Eleazar begot Matthan, then Matthan begot Jacob;
ויעקב הוליד את יוסף בעל מרים אשר ממנה נולד ישוע הנקרא משיח׃ 16
then Jacob begot Joseph the husband of Mary, by whom was begotten Jesus, who is called Christ.
והנה כל הדרות מן אברהם עד דוד ארבעה עשר דרות ומן דוד עד גלות בבל ארבעה עשר דרות ומעת גלות בבל עד המשיח ארבעה עשר דרות׃ 17
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David until the Babylonian captivity are fourteen generations, and from the Babylonian captivity until the Christ are fourteen generations.
והלדת ישוע המשיח כה היתה מרים אמו ארשה ליוסף ובטרם יבא אליה נמצאת הרה לרוח הקדש׃ 18
Now the birth of Jesus Christ was like this: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they joined together, she was found to be pregnant by the Holy Spirit.
ויוסף בעלה היה איש צדיק ולא אבה לתתה לבוז ויאמר בלבו לשלחה בסתר׃ 19
Then Joseph her husband, being a just man and not wanting to humiliate her publicly, decided to repudiate her secretly.
הוא חשב כזאת והנה מלאך יהוה נראה אליו בחלום ויאמר יוסף בן דוד אל תירא מכנוס אליך את מרים אשתך כי אשר הרה בה מרוח הקדש הוא׃ 20
But while he pondered these things, wow, an angel of the Lord appeared to him in a dream saying: “Joseph, son of David, do not be afraid to receive Mary as your wife, because that which has been conceived in her is of the Holy Spirit.
והיא ילדת בן וקראת את שמו ישוע כי הוא יושיע את עמו מעונותיהם׃ 21
And she will give birth to a Son and you will call His name Jesus, because He will save His people from their sins.”
ותהי כל זאת למלאת את אשר דבר יהוה ביד הנביא לאמר׃ 22
Now all this happened so that what was spoken by the Lord through the prophet should be fulfilled, namely:
הנה העלמה הרה וילדת בן וקראו שמו עמנואל אשר פרושו האל עמנו׃ 23
“Behold, the virgin will become pregnant and bear a Son, and they shall call His name Emmanuel”, which being translated is, ‘God with us’.
וייקץ יוסף משנתו ויעש כאשר צוהו מלאך יהוה ויקח אליו את אשתו׃ 24
Then Joseph, being aroused from sleep, did as that angel of the Lord commanded him and received his wife,
ולא ידעה עד כי ילדה בן את בכורה ויקרא את שמו ישוע׃ 25
but did not know her until she had given birth to her son, the firstborn. And he called His name JESUS.

< מתיו 1 >