< מתיו 5 >
ויהי כראותו את המון העם ויעל ההרה וישב שם ויגשו אליו תלמידיו׃ | 1 |
And seeing the crowds, he went up onto the mountain, and when he had sat down, his disciples came to him.
ויפתח את פיהו וילמד אותם לאמר׃ | 2 |
Then he opened his mouth and taught them, saying,
אשרי עניי רוח כי להם מלכות השמים׃ | 3 |
"Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
אשרי האבלים כי הם ינחמו׃ | 4 |
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
אשרי הענוים כי המה יירשו הארץ׃ | 5 |
Blessed are the gentle, for they will inherit the earth.
אשרי הרעבים והצמאים לצדקה כי הם ישבעו׃ | 6 |
Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they will be filled.
אשרי הרחמנים כי הם ירחמו׃ | 7 |
Blessed are the merciful, for they will obtain mercy.
אשרי ברי לבב כי הם יחזו את האלהים׃ | 8 |
Blessed are the pure in heart, for they will see God.
אשרי רדפי שלום כי בני אלהים יקראו׃ | 9 |
Blessed are the peacemakers, for they will be called the children of God.
אשרי הנרדפים על דבר הצדקה כי להם מלכות השמים׃ | 10 |
Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.
אשריכם אם יחרפו וירדפו אתכם וידברו בשקר עליכם כל רע בעבורי׃ | 11 |
"Blessed are you when they insult you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake.
שמחו וגילו כי שכרכם רב בשמים כי כן רדפו את הנביאים אשר היו לפניכם׃ | 12 |
Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
אתם מלח הארץ ואם המלח היה תפל במה ימלח הן לא יצלח עוד לכל כי אם להשליך חוצה והיה מרמס לבני אדם׃ | 13 |
"You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trampled under people's feet.
אתם אור העולם עיר ישבת על ההר לא תוכל להסתר׃ | 14 |
You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden.
גם אין מדליקים נר ושמים אותו תחת האיפה כי אם על המנורה ויאר לכל אנשי הבית׃ | 15 |
Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house.
כן יאר אורכם לפני בני האדם למען יראו מעשיכם הטובים ושבחו את אביכים שבשמים׃ | 16 |
In the same way, let your light shine before people, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
אל תחשבו כי באתי להפר את התורה או את דברי הנביאים לא באתי להפר כי אם למלאת׃ | 17 |
"Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy, but to fulfill.
כי אמן אמר אני לכם עד כי יעברו השמים והארץ לא תעבר יוד אחת או קוץ אחד מן התורה עד אשר יעשה הכל׃ | 18 |
For truly, I tell you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or part of a letter will disappear from the Law, until all things are accomplished.
לכן מי אשר יפר אחת מן המצות הקטנות האלה וכן ילמד את בני האדם קטון יקרא במלכות השמים ואשר יעשה וילמד אותן הוא גדול יקרא במלכות השמים׃ | 19 |
Therefore, whoever will break one of these least commandments, and teach others to do so, will be called least in the kingdom of heaven; but whoever will do and teach them will be called great in the kingdom of heaven.
כי אני אמר לכם אם לא תרבה צדקתכם מצדקת הסופרים והפרושים לא תבאו אל מלכות השמים׃ | 20 |
For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the kingdom of heaven.
שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תרצח ואשר ירצח מחיב הוא לבית דין׃ | 21 |
"You have heard that it was said to the ancient ones, 'Do not murder;' and whoever murders will be liable to judgment.
אבל אני אמר לכם כל אשר יקצף על אחיו חנם מחיב הוא לבית דין ואשר יאמר אל אחיו רקא מחיב הוא לסנהדרין ואשר יאמר אתה הנבל מחיב לאש גיהנם׃ (Geenna ) | 22 |
But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause will be liable to judgment; and whoever will say to his brother, 'Raqa,' will be in danger of the council; and whoever will say, 'You fool,' will be in danger of the fire of hell. (Geenna )
לכן אם תקריב קרבנך אל המזבח ושם תזכר כי יש לאחיך דבר עליך׃ | 23 |
"If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you,
עזוב תעזב שם את קרבנך לפני המזבח וקדם ללכת לכפר פני אחיך ואחרי כן בוא הקרב את קרבנך׃ | 24 |
leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
מהר התרצה לאיש ריבך בעודך בדרך אתו פן יסגיר אתך איש ריבך אל השפט והשפט יסגירך לשוטר והשלכת את בית הכלא׃ | 25 |
Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge to the officer, and you be cast into prison.
אמן אמר אני לך לא תצא משם עד אשר שלמת את הפרוטה האחרונה׃ | 26 |
Truly I tell you, you will never get out of there until you have paid the last penny.
שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תנאף׃ | 27 |
"You have heard that it was said, 'Do not commit adultery;'
אבל אני אמר לכם כל אשר יביט באשה לחמד אותה נאף נאפה בלבו׃ | 28 |
but I tell you that everyone who looks at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
ואם תכשילך עין ימינך נקר אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃ (Geenna ) | 29 |
And if your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into hell. (Geenna )
ואם ידך הימנית תכשילך קצץ אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃ (Geenna ) | 30 |
And if your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into hell. (Geenna )
ונאמר איש אשר ישלח את אשתו ונתן לה ספר כריתות׃ | 31 |
"And it was said, 'Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce,'
אבל אני אמר לכם המשלח את אשתו בלתי על דבר זנות עשה אתה נאפת והלקח את הגרושה לו לאשה נאף הוא׃ | 32 |
but I tell you that everyone who divorces his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is divorced commits adultery.
עוד שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תשבע לשקר ושלם ליהוה שבעותיך׃ | 33 |
"Again you have heard that it was said to them of old time, 'Do not make false vows, but fulfill your vows to the Lord.'
אבל אני אמר לכם לא תשבעו כל שבועה לא בשמים כי כסא אלהים המה׃ | 34 |
But I tell you, do not swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;
ולא בארץ כי הדום רגליו היא ולא בירושלים כי היא קרית מלך רב׃ | 35 |
nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
אף בראשך אל תשבע כי אין ביכלתך להפך שער אחד ללבן או לשחר אך יהי דברין הן הן לא לא והיותר מאלה מן הרע הוא׃ | 36 |
Neither should you swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'No.' Whatever is more than these is of the evil one.
שמעתם כי נאמר עין תחת עין שן תחת שן׃ | 38 |
"You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
אבל אני אמר לכם אל תתקוממו לרע אך המכה אותך על הלפי הימנית הטה לו גם את האחרת׃ | 39 |
But I tell you, do not set yourself against the one who is evil. But whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.
ואשר יחפץ לריב עמך ולקחת את כתנתך תן לו גם את חמעיל׃ | 40 |
And if anyone sues you to take away your shirt, let him have your coat also.
והאנס אותך ללכת עמו דרך מיל לך אתו שנים׃ | 41 |
And whoever compels you to go one mile, go with him two.
השאל מאתך תן לו והבא ללות ממך אל תשב פניו׃ | 42 |
Give to him who asks you, and do not turn away him who desires to borrow from you.
שמעתם כי נאמר ואהבת לרעך ושנאת את איבך׃ | 43 |
"You have heard that it was said, 'Love your neighbor, and hate your enemy.'
אבל אני אמר לכם אהבו את איביכם ברכו את מקקליכם היטיבו לשנאיכם והתפללו בעד מכאיביכם ורדפיכם׃ | 44 |
But I tell you, love your enemies, and pray for those who persecute you,
למען תהיו בנים לאביכם שבשמים אשר הוא מזריח שמשו לרעים ולטובים וממטיר על הצדיקים וגם על הרשעים׃ | 45 |
that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
כי אם תאהבו את אהביכם מה הוא שכרכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃ | 46 |
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
ואם תשאלו לשלום אחיכם בלבד מה יתרון לכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃ | 47 |
And if you only greet your brothers, what more do you do than others? Do not even the non-Jews do the same?
לכן היו שלמים כאשר אביכם שבשמים שלם הוא׃ | 48 |
You therefore are to be perfect, as your heavenly Father is perfect.