< מתיו 5 >
ויהי כראותו את המון העם ויעל ההרה וישב שם ויגשו אליו תלמידיו׃ | 1 |
When he saw the crowds, he went up the mountain, and when he had seated himself, his disciples came to him,
ויפתח את פיהו וילמד אותם לאמר׃ | 2 |
and opening his lips he began to teach them, saying.
אשרי עניי רוח כי להם מלכות השמים׃ | 3 |
"Blessed are the poor in spirit, for the kingdom of heaven is theirs.
אשרי האבלים כי הם ינחמו׃ | 4 |
"Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
אשרי הענוים כי המה יירשו הארץ׃ | 5 |
"Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth."
אשרי הרעבים והצמאים לצדקה כי הם ישבעו׃ | 6 |
"Blessed are those who hunger and thirst for the righteousness, for they shall be completely satisfied.
אשרי הרחמנים כי הם ירחמו׃ | 7 |
"Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
אשרי ברי לבב כי הם יחזו את האלהים׃ | 8 |
"Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
אשרי רדפי שלום כי בני אלהים יקראו׃ | 9 |
"Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
אשרי הנרדפים על דבר הצדקה כי להם מלכות השמים׃ | 10 |
"Blessed are those who have been persecuted in the cause of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
אשריכם אם יחרפו וירדפו אתכם וידברו בשקר עליכם כל רע בעבורי׃ | 11 |
"Blessed are you when they shall revile you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my name’s sake.
שמחו וגילו כי שכרכם רב בשמים כי כן רדפו את הנביאים אשר היו לפניכם׃ | 12 |
"Rejoice and exult in it, because your reward was great in the heavens; for so did they persecute the prophets before you.
אתם מלח הארץ ואם המלח היה תפל במה ימלח הן לא יצלח עוד לכל כי אם להשליך חוצה והיה מרמס לבני אדם׃ | 13 |
"You are the salt of the earth; but if the salt lose its savor, in what way shall it be salted? It is henceforth good for nothing but to be thrown out and trodden under foot of men.
אתם אור העולם עיר ישבת על ההר לא תוכל להסתר׃ | 14 |
"You are the light of the world. A city built on a hilltop cannot be hid;
גם אין מדליקים נר ושמים אותו תחת האיפה כי אם על המנורה ויאר לכל אנשי הבית׃ | 15 |
"nor do men light a lamp, and put it under the bushel, but on the lamp-stand, and it gives light to all who are in the house.
כן יאר אורכם לפני בני האדם למען יראו מעשיכם הטובים ושבחו את אביכים שבשמים׃ | 16 |
"So let your light shine before men that they may see good you do, and give glory to your Father who is in heaven.
אל תחשבו כי באתי להפר את התורה או את דברי הנביאים לא באתי להפר כי אם למלאת׃ | 17 |
"Do not suppose that I am come to destroy the Law or the Prophets. I am come not to destroy, but to fulfil.
כי אמן אמר אני לכם עד כי יעברו השמים והארץ לא תעבר יוד אחת או קוץ אחד מן התורה עד אשר יעשה הכל׃ | 18 |
"In solemn truth I tell you that until heaven and earth pass away, not an iota, not a comma, will pass from the Law until all has taken place.
לכן מי אשר יפר אחת מן המצות הקטנות האלה וכן ילמד את בני האדם קטון יקרא במלכות השמים ואשר יעשה וילמד אותן הוא גדול יקרא במלכות השמים׃ | 19 |
"So whoever breaks one of these least commandments, and teaches others to break them, will be least in the kingdom of heaven. But he who keeps them and teaches them, he will be called great in the kingdom of heaven.
כי אני אמר לכם אם לא תרבה צדקתכם מצדקת הסופרים והפרושים לא תבאו אל מלכות השמים׃ | 20 |
"For I assure you that unless your righteousness exceed that of the scribes and Pharisees, you will not find entrance into the kingdom of heaven.
שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תרצח ואשר ירצח מחיב הוא לבית דין׃ | 21 |
"You have heard that it was said to the ancients, "Thou shall not commit murder, and "he who commits murder shall be liable to condemnation by the court;
אבל אני אמר לכם כל אשר יקצף על אחיו חנם מחיב הוא לבית דין ואשר יאמר אל אחיו רקא מחיב הוא לסנהדרין ואשר יאמר אתה הנבל מחיב לאש גיהנם׃ (Geenna ) | 22 |
but I say to you that he who becomes angry with his brother shall be liable to condemnation by the court; and he who says to his brother’Raca,’ shall be liable to condemnation by the Sanhedrin, while he who curses his brother shall be liable to the Gehenna of Fire. (Geenna )
לכן אם תקריב קרבנך אל המזבח ושם תזכר כי יש לאחיך דבר עליך׃ | 23 |
"If therefore when you are offering your gift upon the altar, and there remember that your brother has a grievance against you,
עזוב תעזב שם את קרבנך לפני המזבח וקדם ללכת לכפר פני אחיך ואחרי כן בוא הקרב את קרבנך׃ | 24 |
"leave there your gift before the altar, and go and make friends with your brother, first of all; then come and offer your gift.
מהר התרצה לאיש ריבך בעודך בדרך אתו פן יסגיר אתך איש ריבך אל השפט והשפט יסגירך לשוטר והשלכת את בית הכלא׃ | 25 |
"Come to terms with your opponent quickly, while you are yet with him on the way to the court, to prevent your opponent from handing you over to the judge, and the judge to the jailer, and so you be thrown into prison.
אמן אמר אני לך לא תצא משם עד אשר שלמת את הפרוטה האחרונה׃ | 26 |
"I tell you truly that you would certainly not get out from there until you had paid back the last cent.
שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תנאף׃ | 27 |
"You have heard that it was said, "Thou shalt not commit adultery.
אבל אני אמר לכם כל אשר יביט באשה לחמד אותה נאף נאפה בלבו׃ | 28 |
But I say to you that whoever looks with lust at a woman has already committed adultery with her in his heart.
ואם תכשילך עין ימינך נקר אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃ (Geenna ) | 29 |
And if your eye, your right eye, entices you to sin, pluck it out and cast it from you. It is better for you to lose one of your bodily organs, than to have your whole body go down into the pit. (Geenna )
ואם ידך הימנית תכשילך קצץ אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃ (Geenna ) | 30 |
And if your right hand entices you into sin, cut it off and cast it from you; for it is better for you to lose one of your bodily organs, than to have your whole body go down into the pit. (Geenna )
ונאמר איש אשר ישלח את אשתו ונתן לה ספר כריתות׃ | 31 |
"It was also said, "Whoever divorces his wife must give her a bill of separation.
אבל אני אמר לכם המשלח את אשתו בלתי על דבר זנות עשה אתה נאפת והלקח את הגרושה לו לאשה נאף הוא׃ | 32 |
But I tell you that anyone who divorces his wife, except on the ground of unchastity, makes her an adulteress, and whoever marries her when so divorced, commits adultery.
עוד שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תשבע לשקר ושלם ליהוה שבעותיך׃ | 33 |
"Again you have heard that it was said to the men of old, "You must not forswear yourselves, but must perform your vows to the Lord.
אבל אני אמר לכם לא תשבעו כל שבועה לא בשמים כי כסא אלהים המה׃ | 34 |
"But I say to you, swear not at all; neither by the sky, for it is God’s throne;
ולא בארץ כי הדום רגליו היא ולא בירושלים כי היא קרית מלך רב׃ | 35 |
"nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the Great King.
אף בראשך אל תשבע כי אין ביכלתך להפך שער אחד ללבן או לשחר אך יהי דברין הן הן לא לא והיותר מאלה מן הרע הוא׃ | 36 |
"Nor must you swear by your head, since you cannot make one hair white or black.
"But let your word be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from the Evil One.
שמעתם כי נאמר עין תחת עין שן תחת שן׃ | 38 |
"You have heard that it was said, "An eye for an eye, a tooth for a tooth.
אבל אני אמר לכם אל תתקוממו לרע אך המכה אותך על הלפי הימנית הטה לו גם את האחרת׃ | 39 |
"But I tell you not to retaliate the injury; but whoever strikes you on the right cheek, turn the other to him also;
ואשר יחפץ לריב עמך ולקחת את כתנתך תן לו גם את חמעיל׃ | 40 |
"and if any one wants to go to law with you and takes away your coat, let him take your cloak also.
והאנס אותך ללכת עמו דרך מיל לך אתו שנים׃ | 41 |
"Whoever impresses you to go one mile, go two miles with him.
השאל מאתך תן לו והבא ללות ממך אל תשב פניו׃ | 42 |
"Give to him who asks, and from him who wants to borrow from you, do not turn away.
שמעתם כי נאמר ואהבת לרעך ושנאת את איבך׃ | 43 |
"You have heard that it was said, "You shall love your neighbor and hate your enemy."
אבל אני אמר לכם אהבו את איביכם ברכו את מקקליכם היטיבו לשנאיכם והתפללו בעד מכאיביכם ורדפיכם׃ | 44 |
"But I say to you, love your enemies, and pray for those who persecute you.
למען תהיו בנים לאביכם שבשמים אשר הוא מזריח שמשו לרעים ולטובים וממטיר על הצדיקים וגם על הרשעים׃ | 45 |
"So you will become sons of your heavenly Father; for he makes his sun to rise upon sinners as well as saints, and sends rain upon the unjust and the just.
כי אם תאהבו את אהביכם מה הוא שכרכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃ | 46 |
"For if you love only those who love you, what reward have you?
ואם תשאלו לשלום אחיכם בלבד מה יתרון לכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃ | 47 |
"Even the tax-gatherers do that, do they not? And if you show courtesy to your brother only, what are you doing more than others? Even the Gentiles do that, do they not?
לכן היו שלמים כאשר אביכם שבשמים שלם הוא׃ | 48 |
"You then must be perfect, as your heavenly Father is perfect."