< מתיו 3 >

בימים ההם בא יוחנן המטביל ויהי קרא במדבר יהודה לאמר׃ 1
In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying,
שובו כי מלכות השמים הגיעה׃ 2
“Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!”
הלא זה הוא אשר נבא עליו ישעיהו הנביא לאמר קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃ 3
For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, “The voice of one crying in the wilderness, make the way of the Lord ready! Make his paths straight!”
והוא יוחנן לבושו שער גמלים ואזור עור במתניו ומאכלו חגבים ודבש היער׃ 4
Now John himself wore clothing made of camel’s hair with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
ויצאו אליו ישבי ירושלים וכל יהודה וכל ככר הירדן׃ 5
Then people from Jerusalem, all of Judea, and all the region around the Jordan went out to him.
ויטבלו על ידו בירדן מתודים את חטאתם׃ 6
They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.
ויהי כראותו רבים מן הפרושים והצדוקים נגשים לטבילתו ויאמר להם ילדי הצפעונים מי השכיל אתכם להמלט מן הקצף הבא׃ 7
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for his baptism, he said to them, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
לכן עשו פרי הראוי לתשובה׃ 8
Therefore produce fruit worthy of repentance!
ואל תחשבו בלבבכם לאמר אברהם הוא אבינו כי אני אמר לכם כי מן האבנים האלה יכול האלהים להקים בנים לאברהם׃ 9
Don’t think to yourselves, ‘We have Abraham for our father,’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
וכבר הושם הגרזן על שרש העצים והנה כל עץ אשר איננו עשה פרי טוב יגדע וישלך באש׃ 10
Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn’t produce good fruit is cut down, and cast into the fire.
הן אנכי טובל אתכם במים לתשובה והבא אחרי חזק הוא ממני אשר אינני כדי לשאת נעליו והוא יטבל אתכם ברוח הקדש ובאש׃ 11
“I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.
אשר בידו המזרה וזרה את גרנו ואסף את דגנו אל אוצרו ואת המץ ישרפנו באש אשר לא תכבה׃ 12
His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.”
ויבא ישוע מן הגליל הירדנה אל יוחנן להטבל על ידו׃ 13
Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.
ויוחנן חשך אותו לאמר אני צריך להטבל על ידך ואתה בא אלי׃ 14
But John would have hindered him, saying, “I need to be baptized by you, and you come to me?”
ויען ישוע ויאמר אליו הניחה לי כי כן נאוה לנו למלא כל הצדקה וינח לו׃ 15
But Jesus, answering, said to him, “Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed him.
ויהי כאשר נטבל ישוע וימהר לעלות מן המים והנה נפתחו לו השמים וירא את רוח אלהים יורדת כיונה ונחה עליו׃ 16
Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him.
והנה קול מן השמים אומר זה בני ידידי אשר רצתה נפשי בו׃ 17
Behold, a voice out of the heavens said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”

< מתיו 3 >