< מארק 13 >
ויהי בצאתו מן המקדש ויאמר אליו אחד מתלמידיו רבי ראה מה יפו האבנים והבנינים האלה׃ | 1 |
Et cum egrederetur de templo, ait illi unus ex discipulis suis: Magister, aspice quales lapides, et quales structurae.
ויען ישוע אתו ויאמר הראית את כל הבנינים הגדולים האלה לא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃ | 2 |
Et respondens Iesus, ait illi: Vides has omnes magnas aedificationes? Non relinquetur lapis super lapidem, qui non destruatur.
וישב על הר הזיתים ממול המקדש וישאלהו פטרוס ויעקב ויוחנן ואנדרי והם אתו לבדם׃ | 3 |
Et cum sederet in Monte olivarum contra templum, interrogabant eum separatim Petrus, et Iacobus, et Ioannes, et Andreas:
אמר נא לנו מתי תהיה זאת ומה הוא האות בבא העת אשר תעשה בה כל זאת׃ | 4 |
Dic nobis, quando ista fient? et quod signum erit, quando haec omnia incipient consummari?
ויען אתם ישוע ויחל לדבר ראו פן יתעה אתכם איש׃ | 5 |
Et respondens Iesus coepit dicere illis: Videte ne quid vos seducat:
כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא ויתעו רבים׃ | 6 |
multi enim venient in nomine meo dicentes, quia ego sum: et multos seducent.
ובשמעכם מלחמות ושמעות מלחמה אל תבהלו כי היו תהיה זאת אך לא זאת היא הקץ׃ | 7 |
Cum audieritis autem bella, et opiniones bellorum, ne timueritis: oportet enim haec fieri: sed nondum finis.
כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעש כה וכה והיה רעב ומהומה׃ | 8 |
Exurget enim gens contra gentem, et regnum super regnum, et erunt terraemotus per loca, et fames. Initium dolorum haec.
אלה ראשית החבלים ואתם השמרו בנפשתיכם כי ימסרו אתכם לסנהדריות והכיתם בבתי כנסיות ולפני משלים ומלכים תובאו למעני לעדות להם׃ | 9 |
Videte autem vosmetipsos. Tradent enim vos in consiliis, et in synagogis vapulabitis, et ante praesides, et reges stabitis propter me, in testimonium illis.
והבשורה צריכה להקרא בראשנה לכל הגוים׃ | 10 |
Et in omnes gentes primum oportet praedicari Evangelium.
וכאשר יוליכו ומסרו אתכם אל תדאגו ואל תחשבו מה תדברו כי הדבר אשר ינתן לכם בשעה ההיא אותו דברו יען לא אתם הם המדברים כי אם רוח הקדש׃ | 11 |
Et cum duxerint vos tradentes, nolite praecogitare quid loquamini: sed quod datum vobis fuerit in illa hora, id loquimini non enim vos estis loquentes, sed Spiritus sanctus.
ואח ימסר את אחיו למות ואב את בנו וקמו בנים באבותם והמיתו אותם׃ | 12 |
Tradet autem frater fratrem in mortem, et pater filium: et consurgent filii in parentes, et morte afficient eos.
והייתם שנואים לכל אדם למען שמי והמחכה עד עת קץ הוא יושע׃ | 13 |
Et eritis odio omnibus propter nomen meum. Qui autem sustinuerit in finem, hic salvus erit.
וכי תראו את שקוץ משמם הנאמר ביד דניאל הנביא עמד במקום אשר לא לו הקורא יבין אז נוס ינוסו אנשי יהודה אל ההרים׃ | 14 |
Cum autem videritis abominationem desolationis stantem, ubi non debet, qui legit, intelligat: tunc qui in Iudaea sunt, fugiant in montes:
ואשר על הגג אל ירד הביתה ואל יבא פנימה לשאת דבר מביתו׃ | 15 |
et qui super tectum, ne descendat in domum, nec introeat ut tollat quid de domo sua:
ואשר בשדה אל ישב הביתה לשאת מלבושו׃ | 16 |
et qui in agro erit, non revertatur retro tollere vestimentum suum.
ואוי להרות ולמיניקות בימים ההמה׃ | 17 |
Vae autem praegnantibus, et nutrientibus in illis diebus.
אך התפללו אשר לא תהיה מנוסתכם בחרף׃ | 18 |
Orate vero ut hieme non fiant.
כי הימים ההם יהיו עת צרה אשר לא נהיתה כמוה מראשית הבריאה אשר ברא אלהים עד עתה וכמוה לא תהיה עוד׃ | 19 |
Erunt enim dies illi tribulationes tales, quales non fuerunt ab initio creaturae, quam condidit Deus usque nunc, neque fient.
ולולי קצר יהוה את הימים ההם לא יושע כל בשר אך למען הבחירים אשר בחר בם קצר את הימים׃ | 20 |
Et nisi breviasset Dominus dies, non fuisset salva omnis caro: sed propter electos, quos elegit, breviavit dies.
ואז אם יאמר איש אליכם הנה פה המשיח או הנהו שם אל תאמינו׃ | 21 |
Et tunc si quis vobis dixerit: Ecce hic est Christus, ecce illic, ne credideritis.
כי יקומו משיחי שקר ונביאי שקר ונתנו אתות ומופתים להתעות אף את הבחירים אם יוכלו׃ | 22 |
Exurgent enim pseudochristi, et pseudoprophetae, et dabunt signa, et portenta ad seducendos, si fieri potest, etiam electos.
ואתם ראו הנה מראש הגדתי לכם את כל׃ | 23 |
Vos ergo videte: ecce praedixi vobis omnia.
והיה בימים ההם אחרי הצרה ההיא תחשך השמש והירח לא יגיה אורו׃ | 24 |
Sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur, et luna non dabit splendorem suum:
והכוכבים יפלו מן השמים וכחות השמים יתמוטטו׃ | 25 |
et stellae caeli erunt decidentes, et virtutes, quae in caelis sunt, movebuntur.
ואז יראו את בן האדם בא בעננים בגבורה רבה ובכבוד׃ | 26 |
Et tunc videbunt filium hominis venientem in nubibus cum virtute multa, et gloria.
ואז ישלח את מלאכיו ויקבץ את בחיריו מארבע הרוחות מקצה הארץ עד קצה השמים׃ | 27 |
Et tunc mittet angelos suos, et congregabit electos suos a quattuor ventis, a summo terrae usque ad summum caeli.
למדו נא את משל התאנה כשירטב ענפה ופרח עלה ידעתם כי קרוב הקיץ׃ | 28 |
A ficu autem discite parabolam. Cum iam ramus eius tener fuerit, et nata fuerint folia, cognoscitis quia in proximo sit aestas:
כן אף אתם בראתכם כי היו כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח׃ | 29 |
sic et vos cum videritis haec fieri, scitote quod in proximo sit in ostiis.
אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד אשר יהיו כל אלה׃ | 30 |
Amen dico vobis, quoniam non transibit generatio haec, donec omnia ista fiant.
השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃ | 31 |
Caelum, et terra transibunt, verba autem mea non transibunt.
אך עת בוא היום ההוא והשעה ההיא אין איש יודע אותה גם לא מלאכי השמים גם לא הבן מבלעדי האב׃ | 32 |
De die autem illo, vel hora nemo scit, neque angeli in caelo, neque Filius, nisi Pater.
ראו שקדו והתפללו כי לא ידעתם מתי תהיה העת׃ | 33 |
Videte, vigilate, et orate: nescitis enim quando tempus sit.
והיה כאיש הולך למרחק אשר עזב את ביתו ויתן שלטן לעבדיו ולאיש איש את מלאכתו וגם את השוער צוה לשקד׃ | 34 |
Sicut homo, qui peregre profectus reliquit domum suam, et dedit servis suis potestatem cuiusque operis, et ianitori praecepit ut vigilet.
לכן שקדו כי לא ידעתם מתי יבוא בעל הבית אם לעת ערב או בחצות הלילה אם בעת קריאת הגבר או בבקר׃ | 35 |
Vigilate ergo, (nescitis enim quando dominus domus veniat: sero an media nocte, an galli cantu, an mane)
פן יבוא פתאם ומצא אתכם ישנים׃ | 36 |
ne cum venerit repente, inveniat vos dormientes.
ואת אשר אמרתי לכם אמר אני לכל שקדו׃ | 37 |
Quod autem vobis dico, omnibus dico: Vigilate.