< ויקרא 9 >
ויהי ביום השמיני קרא משה לאהרן ולבניו ולזקני ישראל׃ | 1 |
到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,並以色列的眾長老來,
ויאמר אל אהרן קח לך עגל בן בקר לחטאת ואיל לעלה תמימם והקרב לפני יהוה׃ | 2 |
對亞倫說:「你當取牛群中的一隻公牛犢作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。
ואל בני ישראל תדבר לאמר קחו שעיר עזים לחטאת ועגל וכבש בני שנה תמימם לעלה׃ | 3 |
你也要對以色列人說:『你們當取一隻公山羊作贖罪祭,又取一隻牛犢和一隻綿羊羔,都要一歲、沒有殘疾的,作燔祭,
ושור ואיל לשלמים לזבח לפני יהוה ומנחה בלולה בשמן כי היום יהוה נראה אליכם׃ | 4 |
又取一隻公牛,一隻公綿羊作平安祭,獻在耶和華面前,並取調油的素祭,因為今天耶和華要向你們顯現。』」
ויקחו את אשר צוה משה אל פני אהל מועד ויקרבו כל העדה ויעמדו לפני יהוה׃ | 5 |
於是他們把摩西所吩咐的,帶到會幕前;全會眾都近前來,站在耶和華面前。
ויאמר משה זה הדבר אשר צוה יהוה תעשו וירא אליכם כבוד יהוה׃ | 6 |
摩西說:「這是耶和華吩咐你們所當行的;耶和華的榮光就要向你們顯現。」
ויאמר משה אל אהרן קרב אל המזבח ועשה את חטאתך ואת עלתך וכפר בעדך ובעד העם ועשה את קרבן העם וכפר בעדם כאשר צוה יהוה׃ | 7 |
摩西對亞倫說:「你就近壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。」
ויקרב אהרן אל המזבח וישחט את עגל החטאת אשר לו׃ | 8 |
於是,亞倫就近壇前,宰了為自己作贖罪祭的牛犢。
ויקרבו בני אהרן את הדם אליו ויטבל אצבעו בדם ויתן על קרנות המזבח ואת הדם יצק אל יסוד המזבח׃ | 9 |
亞倫的兒子把血奉給他,他就把指頭蘸在血中,抹在壇的四角上,又把血倒在壇腳那裏。
ואת החלב ואת הכלית ואת היתרת מן הכבד מן החטאת הקטיר המזבחה כאשר צוה יהוה את משה׃ | 10 |
惟有贖罪祭的脂油和腰子,並肝上取的網子,都燒在壇上,是照耶和華所吩咐摩西的;
ואת הבשר ואת העור שרף באש מחוץ למחנה׃ | 11 |
又用火將肉和皮燒在營外。
וישחט את העלה וימצאו בני אהרן אליו את הדם ויזרקהו על המזבח סביב׃ | 12 |
亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍,
ואת העלה המציאו אליו לנתחיה ואת הראש ויקטר על המזבח׃ | 13 |
又把燔祭一塊一塊地、連頭遞給他,他都燒在壇上;
וירחץ את הקרב ואת הכרעים ויקטר על העלה המזבחה׃ | 14 |
又洗了臟腑和腿,燒在壇上的燔祭上。
ויקרב את קרבן העם ויקח את שעיר החטאת אשר לעם וישחטהו ויחטאהו כראשון׃ | 15 |
他奉上百姓的供物,把那給百姓作贖罪祭的公山羊宰了,為罪獻上,和先獻的一樣;
ויקרב את העלה ויעשה כמשפט׃ | 16 |
也奉上燔祭,照例而獻。
ויקרב את המנחה וימלא כפו ממנה ויקטר על המזבח מלבד עלת הבקר׃ | 17 |
他又奉上素祭,從其中取一滿把,燒在壇上;這是在早晨的燔祭以外。
וישחט את השור ואת האיל זבח השלמים אשר לעם וימצאו בני אהרן את הדם אליו ויזרקהו על המזבח סביב׃ | 18 |
亞倫宰了那給百姓作平安祭的公牛和公綿羊。他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍;
ואת החלבים מן השור ומן האיל האליה והמכסה והכלית ויתרת הכבד׃ | 19 |
又把公牛和公綿羊的脂油、肥尾巴,並蓋臟的脂油與腰子,和肝上的網子,都遞給他;
וישימו את החלבים על החזות ויקטר החלבים המזבחה׃ | 20 |
把脂油放在胸上,他就把脂油燒在壇上。
ואת החזות ואת שוק הימין הניף אהרן תנופה לפני יהוה כאשר צוה משה׃ | 21 |
胸和右腿,亞倫當作搖祭,在耶和華面前搖一搖,都是照摩西所吩咐的。
וישא אהרן את ידו אל העם ויברכם וירד מעשת החטאת והעלה והשלמים׃ | 22 |
亞倫向百姓舉手,為他們祝福。他獻了贖罪祭、燔祭、平安祭就下來了。
ויבא משה ואהרן אל אהל מועד ויצאו ויברכו את העם וירא כבוד יהוה אל כל העם׃ | 23 |
摩西、亞倫進入會幕,又出來為百姓祝福,耶和華的榮光就向眾民顯現。
ותצא אש מלפני יהוה ותאכל על המזבח את העלה ואת החלבים וירא כל העם וירנו ויפלו על פניהם׃ | 24 |
有火從耶和華面前出來,在壇上燒盡燔祭和脂油;眾民一見,就都歡呼,俯伏在地。