< ויקרא 24 >
וידבר יהוה אל משה לאמר׃ | 1 |
上主訓示梅瑟說:「
צו את בני ישראל ויקחו אליך שמן זית זך כתית למאור להעלת נר תמיד׃ | 2 |
你吩咐以色列子民給你拿由橄欖榨的青油來,為點燈用,好叫燈光長明不熄。
מחוץ לפרכת העדת באהל מועד יערך אתו אהרן מערב עד בקר לפני יהוה תמיד חקת עולם לדרתיכם׃ | 3 |
亞郎應將燈放在會幕內,約櫃帳幔外,自晚上到早上常點在上主面前:這位你們世世代代是永久的法令。
על המנרה הטהרה יערך את הנרות לפני יהוה תמיד׃ | 4 |
亞郎應把這些燈放在純金台上,在上主面前長燃不熄。
ולקחת סלת ואפית אתה שתים עשרה חלות שני עשרנים יהיה החלה האחת׃ | 5 |
你應拿細麵,烤成十二個餅,每個是十分之二」厄法」;
ושמת אותם שתים מערכות שש המערכת על השלחן הטהר לפני יהוה׃ | 6 |
將餅排成兩行,六個一行,供在上主面前的純金桌上。
ונתת על המערכת לבנה זכה והיתה ללחם לאזכרה אשה ליהוה׃ | 7 |
每行應撒上純乳香,作為食物當獻與上主的火祭,為獲得記念。
ביום השבת ביום השבת יערכנו לפני יהוה תמיד מאת בני ישראל ברית עולם׃ | 8 |
每安息日,應將餅不斷地供在上主面前,這是以色列子民因永久的盟約而當行的義務。
והיתה לאהרן ולבניו ואכלהו במקום קדש כי קדש קדשים הוא לו מאשי יהוה חק עולם׃ | 9 |
這些應歸亞郎和他的兒子;他們應在聖地方吃,因為這是上主火祭中致聖之物,是他永享的權利。[褻聖的處罰]
ויצא בן אשה ישראלית והוא בן איש מצרי בתוך בני ישראל וינצו במחנה בן הישראלית ואיש הישראלי׃ | 10 |
當時在以色列子民中有一個人,他的母親是以色列人,父親是埃及人。這以色列女人的兒子在營地內與一個以色列人爭吵;
ויקב בן האשה הישראלית את השם ויקלל ויביאו אתו אל משה ושם אמו שלמית בת דברי למטה דן׃ | 11 |
以色列女人的兒子咒罵褻瀆了上主的名,人們就帶他去見梅瑟,---這人的母親叫舍羅米特,是丹支派狄貝黎的女兒,---
ויניחהו במשמר לפרש להם על פי יהוה׃ | 12 |
將他看守起來,等梅瑟依照上主得訓令給他們處理。
וידבר יהוה אל משה לאמר׃ | 13 |
於是上主訓示梅瑟說:」
הוצא את המקלל אל מחוץ למחנה וסמכו כל השמעים את ידיהם על ראשו ורגמו אתו כל העדה׃ | 14 |
你帶這犯褻瀆罪的人營外去,凡聽見他說褻瀆話的人,都按手在他頭上,然後令全體會重用石頭砸死他。
ואל בני ישראל תדבר לאמר איש איש כי יקלל אלהיו ונשא חטאו׃ | 15 |
你應這樣告訴以色列子民說:凡褻瀆天主的,應負罪債;
ונקב שם יהוה מות יומת רגום ירגמו בו כל העדה כגר כאזרח בנקבו שם יומת׃ | 16 |
那不避諱」雅威「之名的,應處死刑,全體會眾應用石頭砸死他;不論外方人或本地人,若不避諱」雅威「的名,應處死刑。[報復律]
ואיש כי יכה כל נפש אדם מות יומת׃ | 17 |
凡打死的人,應處死刑。
ומכה נפש בהמה ישלמנה נפש תחת נפש׃ | 18 |
凡打死牲畜的,應該賠償:以命還命。
ואיש כי יתן מום בעמיתו כאשר עשה כן יעשה לו׃ | 19 |
人若加害自己的同胞,他怎樣待人,人也怎樣待他:
שבר תחת שבר עין תחת עין שן תחת שן כאשר יתן מום באדם כן ינתן בו׃ | 20 |
以傷還傷,以眼還眼,以牙還牙;他怎樣害了人,人也怎樣害他。
ומכה בהמה ישלמנה ומכה אדם יומת׃ | 21 |
凡打死牲畜的,應該賠償;凡打死的人,應處死刑。
משפט אחד יהיה לכם כגר כאזרח יהיה כי אני יהוה אלהיכם׃ | 22 |
為你們,不論是外方人或本地人,只有一樣法律;因為我上主是你們的天主。「
וידבר משה אל בני ישראל ויוציאו את המקלל אל מחוץ למחנה וירגמו אתו אבן ובני ישראל עשו כאשר צוה יהוה את משה׃ | 23 |
梅瑟這樣訓示了以色列子民;他們就把這犯褻瀆罪的人帶到營外,用石頭砸死。以色列子民全照上主吩咐梅瑟的做了。