< ויקרא 18 >

וידבר יהוה אל משה לאמר׃ 1
И сказал Господь Моисею, говоря:
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם׃ 2
объяви сынам Израилевым и скажи им: Я Господь, Бог ваш.
כמעשה ארץ מצרים אשר ישבתם בה לא תעשו וכמעשה ארץ כנען אשר אני מביא אתכם שמה לא תעשו ובחקתיהם לא תלכו׃ 3
По делам земли Египетской, в которой вы жили, не поступайте, и по делам земли Ханаанской, в которую Я веду вас не поступайте, и по установлениям их не ходите:
את משפטי תעשו ואת חקתי תשמרו ללכת בהם אני יהוה אלהיכם׃ 4
Мои законы исполняйте и Мои постановления соблюдайте, поступая по ним. Я Господь, Бог ваш.
ושמרתם את חקתי ואת משפטי אשר יעשה אתם האדם וחי בהם אני יהוה׃ 5
Соблюдайте постановления Мои и законы Мои, которые исполняя, человек будет жив. Я Господь Бог ваш.
איש איש אל כל שאר בשרו לא תקרבו לגלות ערוה אני יהוה׃ 6
Никто ни к какой родственнице по плоти не должен приближаться с тем, чтобы открыть наготу. Я Господь.
ערות אביך וערות אמך לא תגלה אמך הוא לא תגלה ערותה׃ 7
Наготы отца твоего и наготы матери твоей не открывай: она мать твоя, не открывай наготы ее.
ערות אשת אביך לא תגלה ערות אביך הוא׃ 8
Наготы жены отца твоего не открывай: это нагота отца твоего.
ערות אחותך בת אביך או בת אמך מולדת בית או מולדת חוץ לא תגלה ערותן׃ 9
Наготы сестры твоей, дочери отца твоего или дочери матери твоей, родившейся в доме или вне дома, не открывай наготы их.
ערות בת בנך או בת בתך לא תגלה ערותן כי ערותך הנה׃ 10
Наготы дочери сына твоего или дочери дочери твоей, не открывай наготы их, ибо они твоя нагота.
ערות בת אשת אביך מולדת אביך אחותך הוא לא תגלה ערותה׃ 11
Наготы дочери жены отца твоего, родившейся от отца твоего, она сестра твоя по отцу, не открывай наготы ее.
ערות אחות אביך לא תגלה שאר אביך הוא׃ 12
Наготы сестры отца твоего не открывай, она единокровная отцу твоему.
ערות אחות אמך לא תגלה כי שאר אמך הוא׃ 13
Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо она единокровная матери твоей.
ערות אחי אביך לא תגלה אל אשתו לא תקרב דדתך הוא׃ 14
Наготы брата отца твоего не открывай и к жене его не приближайся: она тетка твоя.
ערות כלתך לא תגלה אשת בנך הוא לא תגלה ערותה׃ 15
Наготы невестки твоей не открывай: она жена сына твоего, не открывай наготы ее.
ערות אשת אחיך לא תגלה ערות אחיך הוא׃ 16
Наготы жены брата твоего не открывай, это нагота брата твоего.
ערות אשה ובתה לא תגלה את בת בנה ואת בת בתה לא תקח לגלות ערותה שארה הנה זמה הוא׃ 17
Наготы жены и дочери ее не открывай; дочери сына ее и дочери дочери ее не бери, чтоб открыть наготу их, они единокровные ее; это беззаконие.
ואשה אל אחתה לא תקח לצרר לגלות ערותה עליה בחייה׃ 18
Не бери жены вместе с сестрою ее, чтобы сделать ее соперницею, чтоб открыть наготу ее при ней, при жизни ее.
ואל אשה בנדת טמאתה לא תקרב לגלות ערותה׃ 19
И к жене во время очищения нечистот ее не приближайся, чтоб открыть наготу ее.
ואל אשת עמיתך לא תתן שכבתך לזרע לטמאה בה׃ 20
И с женою ближнего твоего не ложись, чтобы излить семя и оскверниться с нею.
ומזרעך לא תתן להעביר למלך ולא תחלל את שם אלהיך אני יהוה׃ 21
Из детей твоих не отдавай на служение Молоху и не бесчести имени Бога твоего. Я Господь.
ואת זכר לא תשכב משכבי אשה תועבה הוא׃ 22
Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость.
ובכל בהמה לא תתן שכבתך לטמאה בה ואשה לא תעמד לפני בהמה לרבעה תבל הוא׃ 23
И ни с каким скотом не ложись, чтоб излить семя и оскверниться от него; и женщина не должна становиться пред скотом для совокупления с ним: это гнусно.
אל תטמאו בכל אלה כי בכל אלה נטמאו הגוים אשר אני משלח מפניכם׃ 24
Не оскверняйте себя ничем этим, ибо всем этим осквернили себя народы, которых Я прогоняю от вас:
ותטמא הארץ ואפקד עונה עליה ותקא הארץ את ישביה׃ 25
и осквернилась земля, и Я воззрел на беззаконие ее, и свергнула с себя земля живущих на ней.
ושמרתם אתם את חקתי ואת משפטי ולא תעשו מכל התועבת האלה האזרח והגר הגר בתוככם׃ 26
А вы соблюдайте постановления Мои и законы Мои и не делайте всех этих мерзостей, ни туземец, ни пришлец, живущий между вами,
כי את כל התועבת האל עשו אנשי הארץ אשר לפניכם ותטמא הארץ׃ 27
ибо все эти мерзости делали люди сей земли, что пред вами, и осквернилась земля;
ולא תקיא הארץ אתכם בטמאכם אתה כאשר קאה את הגוי אשר לפניכם׃ 28
чтоб и вас не свергнула с себя земля, когда вы станете осквернять ее, как она свергнула народы, бывшие прежде вас;
כי כל אשר יעשה מכל התועבות האלה ונכרתו הנפשות העשת מקרב עמם׃ 29
ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего.
ושמרתם את משמרתי לבלתי עשות מחקות התועבת אשר נעשו לפניכם ולא תטמאו בהם אני יהוה אלהיכם׃ 30
Итак соблюдайте повеления Мои, чтобы не поступать по гнусным обычаям, по которым поступали прежде вас, и чтобы не оскверняться ими. Я Господь, Бог ваш.

< ויקרא 18 >