< איכה 5 >
זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃ | 1 |
O LEUM GOD, esam ma sikyak nu sesr. Liye kut, ac liye lupan mwekinla lasr.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃ | 2 |
Acn sesr uh oan inpoun mwet saya; Ac mwetsac elos muta in lohm sesr.
יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃ | 3 |
Papa tumasr elos anwuki sin mwet lokoalok, Ac inge nina kiasr elos katinmas.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃ | 4 |
Kut enenu in moli kof nimasr; Ac kut moli pac etong nu ke enenu lasr.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃ | 5 |
Kumakinyuk kut upa, oana donkey ku camel; Kut totola, a tia lela nu sesr in mongla.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃ | 6 |
Kut ngusr mongo sin Egypt ac Assyria, In suk moul lasr.
אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃ | 7 |
Mwet matu lasr elos tuh orekma koluk, tusruktu inge elos wanginla, Ac akkeokyeyuk kut ke ma koluk lalos.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃ | 8 |
Mwet ma oana mwet foko uh elos leumi kut, Ac wangin mwet ku in molikutla liki ku lalos.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃ | 9 |
Mwet akmas oalik yen nukewa; Kut pilesrala sensen lasr ke kut ac suk mongo nasr.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃ | 10 |
Masrinsral lasr oru manosr folla ke fever, Nwe ke na kulun manosr fol oana funyu se.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃ | 11 |
Sruinkuiyuk mutan kiasr Fineol Zion sifacna, Oayapa mutan fusr natusr in siti srisrik nukewa in acn Judah.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃ | 12 |
Mwet kol lasr utukla ac loksakeyuki; Ac mwet matu lasr tiana akfulatyeyuk.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃ | 13 |
Mukul fusr lasr akkohsyeyuk in ilil wheat, Ac tulik srisrik natusr sringelik ye kahp in etong uh.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃ | 14 |
Mwet matu elos tila muta ke mutunpot in siti uh, Ac mwet fusr elos tila orek on.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃ | 15 |
Wanginla engan ke moul lasr; Pacl in tacn lasr uh ekla pacl in asor.
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃ | 16 |
Wangin ma lula ke ma nukewa kut yukin meet ah. Kut orekma koluk, ac inge kut muta in ongoiya lulap.
על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃ | 17 |
Kut maskunak nunak lun insiasr Ac tia ku in liye wo ke sroninmutasr,
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃ | 18 |
Mweyen Eol Zion el mukelana oan ac wanginla mwet we, Ac kosro jackal lemnak uh tiltil fin mahnum in acn we.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃ | 19 |
Tusruktu kom, O LEUM GOD, kom tokosra ma pahtpat, Ac kom fah leumi nwe ke saflaiyen pacl uh.
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃ | 20 |
Efu ku kom siskutla arulana pahtlac? Ya kom ac tiana sifilpa esam kut?
השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃ | 21 |
Folokinkutwot nu yurum, LEUM GOD! Folokinkutwot! Folokonak wolana lasr meet ah.
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃ | 22 |
Ku fuka, kom siskutla na nwe tok? Ya wanginna saflaiyen kasrkusrak lom uh?