< איכה 5 >

זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃ 1
Gedenk toch, Jahweh, wat wij verduren, Zie toe, en aanschouw onze smaad:
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃ 2
Ons erfdeel is aan anderen vervallen, Onze huizen aan vreemden.
יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃ 3
Wezen zijn wij, vaderloos, Als weduwen zijn onze moeders;
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃ 4
Ons water drinken wij voor geld, Wij moeten ons eigen hout betalen.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃ 5
Voortgezweept, met het juk om de hals, Uitgeput, maar men gunt ons geen rust!
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃ 6
Naar Egypte steken wij de handen uit, Naar Assjoer om brood!
אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃ 7
Onze vaderen hebben gezondigd: zij zijn niet meer, Wij dragen hun schuld:
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃ 8
Slaven zijn onze heersers, En niemand, die ons uit hun handen verlost.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃ 9
Met gevaar voor ons leven halen wij brood, Voor het dreigende zwaard der woestijn;
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃ 10
Onze huid is heet als een oven, Door de koorts van de honger.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃ 11
De vrouwen worden in Sion onteerd, De maagden in de steden van Juda;
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃ 12
Vorsten door hen opgehangen, Geen oudsten gespaard.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃ 13
De jongens moeten de molensteen torsen, De knapen bezwijken onder het hout;
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃ 14
Geen grijsaards meer in de poorten, Geen jonge mannen meer met hun lier.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃ 15
Geen blijdschap meer voor ons hart, Onze reidans veranderd in rouw,
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃ 16
Gevallen de kroon van ons hoofd: Wee onzer, wij hebben gezondigd!
על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃ 17
Hierom is ons hart verslagen, Staan onze ogen zo dof:
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃ 18
Om de Sionsberg, die ligt verlaten, Waar enkel jakhalzen lopen.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃ 19
Maar Gij zetelt in eeuwigheid, Jahweh; Uw troon van geslacht tot geslacht!
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃ 20
Waarom zoudt Gij ons dan altijd vergeten, Ten einde toe ons verlaten?
השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃ 21
Ach Jahweh, breng ons tot U terug: wij willen bekeren; Maak onze dagen weer als voorheen!
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃ 22
Neen, Gij hebt ons niet voor immer verworpen, Gij blijft op ons niet zo hevig verbolgen!

< איכה 5 >