< איכה 3 >

אני הגבר ראה עני בשבט עברתו׃ 1
Я человек, испытавший горе от жезла гнева Его.
אותי נהג וילך חשך ולא אור׃ 2
Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет.
אך בי ישב יהפך ידו כל היום׃ 3
Так, Он обратился на меня и весь день обращает руку Свою;
בלה בשרי ועורי שבר עצמותי׃ 4
измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;
בנה עלי ויקף ראש ותלאה׃ 5
огородил меня и обложил горечью и тяготою;
במחשכים הושיבני כמתי עולם׃ 6
посадил меня в темное место, как давно умерших;
גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי׃ 7
окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃ 8
и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃ 9
каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
דב ארב הוא לי אריה במסתרים׃ 10
Он стал для меня как бы медведь в засаде, как бы лев в скрытном месте;
דרכי סורר ויפשחני שמני שמם׃ 11
извратил пути мои и растерзал меня, привел меня в ничто;
דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ׃ 12
натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;
הביא בכליותי בני אשפתו׃ 13
послал в почки мои стрелы из колчана Своего.
הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום׃ 14
Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.
השביעני במרורים הרוני לענה׃ 15
Он пресытил меня горечью, напоил меня полынью.
ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר׃ 16
Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.
ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה׃ 17
И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃ 18
и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа.
זכר עניי ומרודי לענה וראש׃ 19
Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.
זכור תזכור ותשיח עלי נפשי׃ 20
Твердо помнит это душа моя и падает во мне.
זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל׃ 21
Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו׃ 22
по милости Господа мы не исчезли, ибо милосердие Его не истощилось.
חדשים לבקרים רבה אמונתך׃ 23
Оно обновляется каждое утро; велика верность Твоя!
חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃ 24
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו׃ 25
Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его.
טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה׃ 26
Благо тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа.
טוב לגבר כי ישא על בנעוריו׃ 27
Благо человеку, когда он несет иго в юности своей;
ישב בדד וידם כי נטל עליו׃ 28
сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него;
יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה׃ 29
полагает уста свои в прах, помышляя: “может быть, еще есть надежда”;
יתן למכהו לחי ישבע בחרפה׃ 30
подставляет ланиту свою биющему его, пресыщается поношением,
כי לא יזנח לעולם אדני׃ 31
ибо не навек оставляет Господь.
כי אם הוגה ורחם כרב חסדו׃ 32
Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.
כי לא ענה מלבו ויגה בני איש׃ 33
Ибо Он не по изволению сердца Своего наказывает и огорчает сынов человеческих.
לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃ 34
Но, когда попирают ногами своими всех узников земли,
להטות משפט גבר נגד פני עליון׃ 35
когда неправедно судят человека пред лицoм Всевышнего,
לעות אדם בריבו אדני לא ראה׃ 36
когда притесняют человека в деле его: разве не видит Господь?
מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃ 37
Кто это говорит: “и то бывает, чему Господь не повелел быть”?
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃ 38
Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו׃ 39
Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои.
נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה׃ 40
Испытаем и исследуем пути свои, и обратимся к Господу.
נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים׃ 41
Вознесем сердце наше и руки к Богу, сущему на небесах:
נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃ 42
мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.
סכתה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת׃ 43
Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил;
סכותה בענן לך מעבור תפלה׃ 44
Ты закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша;
סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים׃ 45
сором и мерзостью Ты сделал нас среди народов.
פצו עלינו פיהם כל איבינו׃ 46
Разинули на нас пасть свою все враги наши.
פחד ופחת היה לנו השאת והשבר׃ 47
Ужас и яма, опустошение и разорение - доля наша.
פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי׃ 48
Потоки вод изливает око мое о гибели дщери народа моего.
עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות׃ 49
Око мое изливается и не перестает, ибо нет облегчения,
עד ישקיף וירא יהוה משמים׃ 50
доколе не призрит и не увидит Господь с небес.
עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי׃ 51
Око мое опечаливает душу мою ради всех дщерей моего города.
צוד צדוני כצפור איבי חנם׃ 52
Всячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины;
צמתו בבור חיי וידו אבן בי׃ 53
повергли жизнь мою в яму и закидали меня камнями.
צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי׃ 54
Воды поднялись до головы моей; я сказал: “погиб я”.
קראתי שמך יהוה מבור תחתיות׃ 55
Я призывал имя Твое, Господи, из ямы глубокой.
קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי׃ 56
Ты слышал голос мой; не закрой уха Твоего от воздыхания моего, от вопля моего.
קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא׃ 57
Ты приближался, когда я взывал к Тебе, и говорил: “не бойся”.
רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי׃ 58
Ты защищал, Господи, дело души моей; искуплял жизнь мою.
ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי׃ 59
Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело мое.
ראיתה כל נקמתם כל מחשבתם לי׃ 60
Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.
שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי׃ 61
Ты слышишь, Господи, ругательство их, все замыслы их против меня,
שפתי קמי והגיונם עלי כל היום׃ 62
речи восстающих на меня и их ухищрения против меня всякий день.
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם׃ 63
Воззри, сидят ли они, встают ли, я для них - песнь.
תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם׃ 64
Воздай им, Господи, по делам рук их;
תתן להם מגנת לב תאלתך להם׃ 65
пошли им помрачение сердца и проклятие Твое на них;
תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה׃ 66
преследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной.

< איכה 3 >