< איכה 3 >

אני הגבר ראה עני בשבט עברתו׃ 1
Ra Anumzamo'a arimpa ahenanteno, knaza namino nazeri haviza hige'na, tusi natama kria zana nagra ke'noe.
אותי נהג וילך חשך ולא אור׃ 2
Ana nehuno narotago higena, hanimpi tavira omane'nea kante vu'noe.
אך בי ישב יהפך ידו כל היום׃ 3
Tamagerfa huno maka zupa nagrike'za nazeri haviza huvava huno nevuno, mago'a vahera anara osu'ne.
בלה בשרי ועורי שבר עצמותי׃ 4
Ama navufga nazeri navesra nehuno, navufga nazeri haviza nehuno zaferinani'aramina ruhantagi'ne.
בנה עלי ויקף ראש ותלאה׃ 5
Knaza atregeno eno eme nazeri kanegigeno, hazenke zamo'a maka kaziga nazeri kagi'ne.
במחשכים הושיבני כמתי עולם׃ 6
Korapa'ma fri'za vu'naza vahe'mo'zama hanimpima mani'nazaza huno, natrege'na hanimpi mani'noe.
גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי׃ 7
Tusi'a vihu kegina huno nazeri agu'atege'na, anampintira atre'na atiorami'noe. Ana nehuno seni nofiteti nagia nazampina kinarente'ne.
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃ 8
Nazama hinogu'ma Anumzamofontega nunamuna hu'na antahige'noanagi, krafa keni'a eri atre'ne.
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃ 9
Kama vunaku'ma hua kampina Anumzamo'a ra have ome anteno rehiza nehuno, vunaku'ma huankana eri kazakinkazoko hige'na haviza hu'nea kante vu'noe.
דב ארב הוא לי אריה במסתרים׃ 10
Beamo'o laionimo'o afi zaga azerinaku kafo anteno maniaza huno, Ra Anumzamo'a nazeri haviza hunaku kafonteno mani'neno,
דרכי סורר ויפשחני שמני שמם׃ 11
navazuhu kanti atreno, laionimo nehiaza huno navufga tagnataganu vaziteno, natrege'na vahe'mo'a eme naza osige'na mase'noe.
דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ׃ 12
Anumzamo'a keve'a atifi erinteteno, avazuhu krarapeno nahenaku krinkenke hu'ne.
הביא בכליותי בני אשפתו׃ 13
Ana huteno keve'areti tumoni'a ahetane'ne.
הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום׃ 14
Maka nagri vahe'mo'zama nenage'za tusi nagiza re'naze. Ana nehu'za amnea omani'za maka zupa zagame nehu'za ana zagamepi kiza zokago ke hunante vava hu'naze.
השביעני במרורים הרוני לענה׃ 15
Rama'a knazanteti nagu'afina antevi'neteno, aka trazanteti tro hu'naza ti namige'na ne'noe.
ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר׃ 16
Anumzamo'a ne'onse haverami nagipina eri hatrentege'na navera ani futagi'noe. Ana nehugeno kugusopa hatreno nagofetu ante'ne.
ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה׃ 17
Arimpa fruma huno mani'zana nomanizanifina omanegeno, knare huno musema huno mani'zankura nagekani'noe.
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃ 18
Ana hige'na amanage hu'noe, hanaveni'a omanegeno, Ra Anumzamofonkuma amuhama nehuazana huonantegahie hu'na antahi'noe.
זכר עניי ומרודי לענה וראש׃ 19
Hagi nagrama ranknazama eri'noa zamo'ene vahe moparegama kraga vahe kna'ma hu'na vano vanoma hu'noa zamo'enena, mago aka tima neazama hu'noa zana nagera okani'ne.
זכור תזכור ותשיח עלי נפשי׃ 20
Maka zupa ana zanku'ma nagesa nentahugeno'a, nagu'amo'a kna nehigeno havizantfa hu'ne.
זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל׃ 21
E'ina hu'neanagi mago zanku nagesa nentahi'na, amuhara nehue.
חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו׃ 22
Ra Anumzamo'ma avesiranteno knare'ma hunerantea avesi'zamo'a, tamagerfa huno vagaore mevava nehie. Na'ankure agri asunkuzamo'a vagaore meno nevie.
חדשים לבקרים רבה אמונתך׃ 23
Maka nanterana Anumzamoka kagri kasunku zamo'a egasefa huvava nehiankino, hugahuema hunka hu'nana zama nehana kavukvazamo'a tusi zankerfa me'ne.
חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃ 24
Nagra'ma nagesa antahuana, Agra nagri Ra Anumza mani'negu nagra Agriteke amuhara huntegahue.
טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו׃ 25
Ra Anumzamo'a agrite'ma amuha'ma nehu'za, zamagu'areti'ma hu'za agriku'ma nehakaza vahera zamazeri knare nehie.
טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה׃ 26
Akoheno avega anteno mani'nenigeno Ra Anumzamo'ma ete agu'vazino avre avu'ava zamo'a knare hu'ne.
טוב לגבר כי ישא על בנעוריו׃ 27
Nahezavema mani'nesire'ma knazama eri'zamo'a, e'i knare hu'ne.
ישב בדד וידם כי נטל עליו׃ 28
Ra Anumzamo'ma mago vahe'ma knazama neminigeno'a, anazankura keaga osu agraku akoheno manino.
יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה׃ 29
Anama nehanigeno keaga osu agra avufgama anteramino kugusopafima mani'nesigeno, negeno azama hunaku'ma hanuno'a aza hugahie.
יתן למכהו לחי ישבע בחרפה׃ 30
Hagi mago vahemo'ma ameragente'ma rupro huminaku'ma nehanigeno'a, amne ante vivi hu'nesnigeno rupro humina, agra amne agazea erigahie.
כי לא יזנח לעולם אדני׃ 31
Na'ankure Ra Anumzamo'a mago vahera amagena humi vava huno ovugahie.
כי אם הוגה ורחם כרב חסדו׃ 32
Ra Anumzamo'a vahera knazana amigahianagi, Agra vaga ore mevava avesi zama'agu nentahino, avesinezmanteno knare avu'ava hunezmante.
כי לא ענה מלבו ויגה בני איש׃ 33
Ra Anumzamo'ma knazama atregeno eno vahe'ma zamazeri havizama nehiana, Agra'a anaza hunakura nosie.
לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃ 34
Hanki vahe'mo'zama kina vahe'ma zamazeri havizama huge,
להטות משפט גבר נגד פני עליון׃ 35
mago vahe'mo'ma Marerisa Anumzamofo avure'ma fatgo avu'ava'ma nehanigeno'ma, haviza hane huno'ma huntege,
לעות אדם בריבו אדני לא ראה׃ 36
keagare'ma oti zupama havige hu'za zamazeri havizama nehaza avu'ava zanku'enena Ra Anumzamo'a ave'nosie.
מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃ 37
Ra Anumzamo'ma osu'nenia nanekerera, iza agra'a avesitera mago zana eri forera hugahie?
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃ 38
Ra Anumzana Marerisa Anumzamo'a Agra agipinti huama huno, knare zane havi zanena forera huo huno higeno forera nehie.
מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו׃ 39
Ofri kasefa'ma huno mani'nesnia vahe'mo'a, agri kumi'mofo nonama huno azeri havizama hania zankura ke hakarea osino.
נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה׃ 40
Hagi tagrama nehuna tavutavara rezaganeta ke so'e huteta, ana tavutva zampintira ete rukrahe huta Ra Anumzamofontega esanune.
נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים׃ 41
Hanki tagu'areti huta tazana erisga nehuta, monafinkama mani'nea Anumzamofontega amanage huta nunamuna hugahune,
נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃ 42
tagra kumi huta kagrira tamefi hugamunkenka, kumitia atre orante'nane.
סכתה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת׃ 43
Kagrira karimpa ahe'zamo'a avitegenka, kasunkura hunka oratrenka tavaririnka tahe fri'nane.
סכותה בענן לך מעבור תפלה׃ 44
Kagrira tusi hampomo refitegenka mani'nanketa, nunamuna hu'nonanagi tagri nunamumo'a kagritera ovu'ne.
סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים׃ 45
Tagrira tatranketa vahe moparega vano nehunke'za, amne zama hiaza hu'za tage so'ea osu'naze.
פצו עלינו פיהם כל איבינו׃ 46
Maka ha' vahetimo'za huhaviza hurante'naze.
פחד ופחת היה לנו השאת והשבר׃ 47
Anama hazageta koro hu'none. Na'ankure tagesa ontahuna hazenke zamo eme tazeri havizantfa hu'ne.
פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי׃ 48
Knazamo'ma eno nagri vahe'ma eme zamazeri havizama hiazama negogeno'a, navunumo'a tima eviankna huno,
עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות׃ 49
navufintira navunura hu vava nehie.
עד ישקיף וירא יהוה משמים׃ 50
Ana zavira ontagane ate vava nehanugeno, Ra Anumzamo'a monafinti kefenka ateno nagegahie.
עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי׃ 51
Jerusalemi rankumanifi a'neneramima, ha' vahe'mo'zama eme zamazeri havizama hazazama negogeno'a, tumonimo'a netanegeno nagu'amo'a havizantfa hu'ne.
צוד צדוני כצפור איבי חנם׃ 52
Nagra mago havizana osu'noanagi, ha' vahe'nimo'za namama ahenakuma rotago'ma hazaza hu'za nagene re'naze.
צמתו בבור חיי וידו אבן בי׃ 53
Zamagra nahe'za nagrira kerifi eri nevazi'za, ana kerigana havenu refite'naze.
צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי׃ 54
Ana hazageno timo nazeri nakari'aza higena, nagra frigahue hu'na antahi'noe.
קראתי שמך יהוה מבור תחתיות׃ 55
Ana kerifima mani'nofintira Ra Anumzamoka kagra naza huogu kagri kagia ahe'na nunamuna nehue.
קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי׃ 56
Hagi Kagra nunamu keni'a nentahinanki, kagesa renkani oro.
קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא׃ 57
Hagi nazama huogu'ma kema hugenka Kagra nagrite erava'o nehunka, korora osuo hunka nasami'nane.
רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי׃ 58
Ra Anumzamoka keagani'a refko hunka nentahinka nagu'vazinke'na knare hu'na mani'noe.
ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי׃ 59
Ra Anumzamoka nagri'ma hazenkema eme nami'naza vahera hago kenka antahinka hu'nane. Ana hu'nananki nagri kaziga antenka agra fatgo hu'ne hunka ana vahera keaga huzmanto.
ראיתה כל נקמתם כל מחשבתם לי׃ 60
Ana vahe'mo'zama nagri'ma nazeri havizama hunaku'ma, maka keagama retro'ma hu'nazana hago ke'nane.
שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי׃ 61
Hagi ana vahe'mo'zama kiza zokago kema hunenante'za, nagri'ma nazeri haviza hu kema anakiza nanekea Ra Anumzamoka hago antahi'nane.
שפתי קמי והגיונם עלי כל היום׃ 62
Ha' vaheni'amo'za maka zupa, nagri'ma nazeri havizama hanaza nanekea, zamagira magopi ante'neza sumisumi hu'za keaga huvava nehaze.
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם׃ 63
Manizafina zagamepi erinte'za kiza zokago zagame ke hunante'naze.
תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם׃ 64
Ra Anumzamoka ana vahe'mo'zama hu'naza havi zamavu'zamava negenka, mizana zamitere hugahane.
תתן להם מגנת לב תאלתך להם׃ 65
Ana vahe'mokizmi zamagu'a eri hankavetige'za, sifnafi maniho.
תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה׃ 66
Ana vahera Kagra krimpa ahenezmantenka, zamarotago hunka zamahe hana huge'za, Ra Anumzamoka mopamofo agofetura omanitfa hiho.

< איכה 3 >