< איכה 3 >

אני הגבר ראה עני בשבט עברתו׃ 1
Εγώ είμαι ο άνθρωπος, όστις είδον θλίψιν από της ράβδου του θυμού αυτού.
אותי נהג וילך חשך ולא אור׃ 2
Με ώδήγησε και έφερεν εις σκότος και ουχί εις φως.
אך בי ישב יהפך ידו כל היום׃ 3
Ναι, κατ' εμού εστράφη· κατ' εμού έστρεψε την χείρα αυτού όλην την ημέραν.
בלה בשרי ועורי שבר עצמותי׃ 4
Επαλαίωσε την σάρκα μου και το δέρμα μου· συνέτριψε τα οστά μου.
בנה עלי ויקף ראש ותלאה׃ 5
Ωικοδόμησε κατ' εμού και με περιεκύκλωσε χολήν και μόχθον.
במחשכים הושיבני כמתי עולם׃ 6
Με εκάθισεν εν σκοτεινοίς ως νεκρούς αιωνίους.
גדר בעדי ולא אצא הכביד נחשתי׃ 7
Με περιέφραξε, διά να μη εξέλθω· εβάρυνε τας αλύσεις μου.
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃ 8
Έτι και όταν κράζω και αναβοώ, αποκλείει την προσευχήν μου.
גדר דרכי בגזית נתיבתי עוה׃ 9
Περιέφραξε με πελεκητούς λίθους τας οδούς μου, εστρέβλωσε τας τρίβους μου.
דב ארב הוא לי אריה במסתרים׃ 10
Έγεινεν εις εμέ άρκτος ενεδρεύουσα, λέων εν αποκρύφοις.
דרכי סורר ויפשחני שמני שמם׃ 11
Παρέτρεψε τας οδούς μου και με κατεσπάραξε, με κατέστηαεν ηφανισμένην.
דרך קשתו ויציבני כמטרא לחץ׃ 12
Ενέτεινε το τόξον αυτού και με έστησεν ως σκοπόν εις βέλος.
הביא בכליותי בני אשפתו׃ 13
Ενέπηξεν εις τα νεφρά μου τα βέλη της φαρέτρας αυτού.
הייתי שחק לכל עמי נגינתם כל היום׃ 14
Έγεινα γέλως εις πάντα τον λαόν μου, άσμα αυτών όλην την ημέραν.
השביעני במרורים הרוני לענה׃ 15
Με εχόρτασε πικρίαν· με εμέθυσεν αψίνθιον.
ויגרס בחצץ שני הכפישני באפר׃ 16
Και συνέτριψε τους οδόντας μου με χάλικας· με εκάλυψε με σποδόν.
ותזנח משלום נפשי נשיתי טובה׃ 17
Και απέσπρωξα, από ειρήνης την ψυχήν μου· ελησμόνησα το αγαθόν.
ואמר אבד נצחי ותוחלתי מיהוה׃ 18
Και είπα, Απωλέσθη η δύναμίς μου και η ελπίς μου υπό του Κυρίου.
זכר עניי ומרודי לענה וראש׃ 19
Ενθυμήθητι την θλίψιν μου και την έξωσίν μου, το αψίνθιον και την χολήν.
זכור תזכור ותשיח עלי נפשי׃ 20
Η ψυχή μου ενθυμείται ταύτα ακαταπαύστως και είναι τεταπεινωμένη εν εμοί.
זאת אשיב אל לבי על כן אוחיל׃ 21
Τούτο ανακαλώ εις την καρδίαν μου, όθεν έχω ελπίδα·
חסדי יהוה כי לא תמנו כי לא כלו רחמיו׃ 22
Έλεος του Κυρίου είναι, ότι δεν συνετελέσθημεν, επειδή δεν εξέλιπον οι οικτιρμοί αυτού.
חדשים לבקרים רבה אמונתך׃ 23
Ανανεόνονται εν ταις πρωΐαις· μεγάλη είναι η πιστότης σου.
חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃ 24
Ο Κύριος είναι η μερίς μου, είπεν η ψυχή μου· διά τούτο θέλω ελπίζει επ' αυτόν.
טוב יהוה לקוו לנפש תדרשנו׃ 25
Αγαθός ο Κύριος εις τους προσμένοντας αυτόν, εις την ψυχήν την εκζητούσαν αυτόν.
טוב ויחיל ודומם לתשועת יהוה׃ 26
Καλόν είναι και να ελπίζη τις και να εφησυχάζη εις την σωτηρίαν του Κυρίου.
טוב לגבר כי ישא על בנעוריו׃ 27
Καλόν εις τον άνθρωπον να βαστάζη ζυγόν εν τη νεότητι αυτού.
ישב בדד וידם כי נטל עליו׃ 28
Θέλει κάθησθαι κατά μόνας και σιωπά, επειδή ο Θεός επέβαλε φορτίον επ' αυτόν.
יתן בעפר פיהו אולי יש תקוה׃ 29
Θέλει βάλει το στόμα αυτού εις το χώμα, ίσως ήναι ελπίς.
יתן למכהו לחי ישבע בחרפה׃ 30
Θέλει δώσει την σιαγόνα εις τον ραπίζοντα αυτόν· θέλει χορτασθή από ονειδισμού.
כי לא יזנח לעולם אדני׃ 31
Διότι ο Κύριος δεν απορρίπτει εις τον αιώνα·
כי אם הוגה ורחם כרב חסדו׃ 32
Αλλ' εάν και θλίψη, θέλει όμως και οικτειρήσει κατά το πλήθος του ελέους αυτού.
כי לא ענה מלבו ויגה בני איש׃ 33
Διότι δεν θλίβει εκ καρδίας αυτού ουδέ καταθλίβει τους υιούς των ανθρώπων.
לדכא תחת רגליו כל אסירי ארץ׃ 34
Το να καταπατή τις υπό τους πόδας αυτού πάντας τους δεσμίους της γης.
להטות משפט גבר נגד פני עליון׃ 35
Το να διαστρέφη κρίσιν ανθρώπου κατέναντι του προσώπου του Υψίστου·
לעות אדם בריבו אדני לא ראה׃ 36
Το να αδική άνθρωπον εν τη δίκη αυτού· ο Κύριος δεν βλέπει ταύτα.
מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃ 37
Τις λέγει τι και γίνεται, χωρίς να προστάξη αυτό ο Κύριος;
מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃ 38
Εκ του στόματος του Υψίστου δεν εξέρχονται τα κακά και τα αγαθά;
מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו׃ 39
Διά τι ήθελε γογγύσει άνθρωπος ζων, άνθρωπος, διά την ποινήν της αμαρτίας αυτού;
נחפשה דרכינו ונחקרה ונשובה עד יהוה׃ 40
Ας ερευνήσωμεν τας οδούς ημών και ας εξετάσωμεν και ας επιστρέψωμεν εις τον Κύριον.
נשא לבבנו אל כפים אל אל בשמים׃ 41
Ας υψώσωμεν τας καρδίας ημών και τας χείρας προς τον Θεόν τον εν τοις ουρανοίς, λέγοντες,
נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת׃ 42
Ημαρτήσαμεν και απεστατήσαμεν· συ δεν μας συνεχώρησας.
סכתה באף ותרדפנו הרגת לא חמלת׃ 43
Περιεκάλυψας με θυμόν και κατεδίωξας ημάς· εφόνευσας, δεν εφείσθης.
סכותה בענן לך מעבור תפלה׃ 44
Εκάλυψας σεαυτόν με νέφος, διά να μη διαβαίνη η προσευχή ημών.
סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים׃ 45
Μας έκαμες σκύβαλον και βδέλυγμα εν μέσω των λαών.
פצו עלינו פיהם כל איבינו׃ 46
Πάντες οι εχθροί ημών ήνοιξαν το στόμα αυτών εφ' ημάς.
פחד ופחת היה לנו השאת והשבר׃ 47
Φόβος και λάκκος ήλθον εφ' ημάς, ερήμωσις και συντριμμός.
פלגי מים תרד עיני על שבר בת עמי׃ 48
Ρύακας υδάτων καταβιβάζει ο οφθαλμός μου διά τον συντριμμόν της θυγατρός του λαού μου.
עיני נגרה ולא תדמה מאין הפגות׃ 49
Ο οφθαλμός μου σταλάζει και δεν σιωπά, διότι δεν έχει άνεσιν,
עד ישקיף וירא יהוה משמים׃ 50
Εωσού ο Κύριος διακύψη και ίδη εξ ουρανού.
עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי׃ 51
Ο οφθαλμός μου καταθλίβει την ψυχήν μου, εκ πασών των θυγατέρων της πόλεώς μου.
צוד צדוני כצפור איבי חנם׃ 52
Οι εχθρευόμενοί με αναιτίως με εκυνήγησαν ακαταπαύστως ως στρουθίον.
צמתו בבור חיי וידו אבן בי׃ 53
Έκοψαν την ζωήν μου εν τω λάκκω και έρριψαν λίθον επ' εμέ.
צפו מים על ראשי אמרתי נגזרתי׃ 54
Τα ύδατα επλημμύρησαν υπεράνω της κεφαλής μου· είπα, Απερρίφθην.
קראתי שמך יהוה מבור תחתיות׃ 55
Επεκαλέσθην το όνομά σου, Κύριε, εκ λάκκου κατωτάτου.
קולי שמעת אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי׃ 56
Ήκουσαν την φωνήν μου· μη κλείσης το ωτίον σου εις τον στεναγμόν μου, εις την κραυγήν μου.
קרבת ביום אקראך אמרת אל תירא׃ 57
Επλησίασας καθ' ην ημέραν σε επεκαλέσθην· είπας, Μη φοβού.
רבת אדני ריבי נפשי גאלת חיי׃ 58
Εδίκασας, Κύριε, την δίκην της ψυχής μου· ελύτρωσας την ζωήν μου.
ראיתה יהוה עותתי שפטה משפטי׃ 59
Είδες, Κύριε, το προς εμέ άδικον· κρίνον την κρίσιν μου.
ראיתה כל נקמתם כל מחשבתם לי׃ 60
Είδες πάσας τας εκδικήσεις αυτών, πάντας τους διαλογισμούς αυτών κατ' εμού.
שמעת חרפתם יהוה כל מחשבתם עלי׃ 61
Ήκουσαν, Κύριε, τον ονειδισμόν αυτών, πάντας τους διαλογισμούς αυτών κατ' εμού·
שפתי קמי והגיונם עלי כל היום׃ 62
Τους λόγους των επανισταμένων επ' εμέ και τας μελέτας αυτών κατ' εμού όλην την ημέραν.
שבתם וקימתם הביטה אני מנגינתם׃ 63
Ιδέ, όταν κάθηνται και όταν σηκόνωνται· εγώ είμαι το άσμα αυτών.
תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם׃ 64
Κάμε, Κύριε, εις αυτούς ανταπόδοσιν κατά τα έργα των χειρών αυτών.
תתן להם מגנת לב תאלתך להם׃ 65
Δος εις αυτούς πώρωσιν καρδίας, την κατάραν· σου επ' αυτούς.
תרדף באף ותשמידם מתחת שמי יהוה׃ 66
Καταδίωξον εν οργή και αφάνισον αυτούς υποκάτωθεν των ουρανών του Κυρίου.

< איכה 3 >